| Absorption and debromination rates may be more important for bioaccumulation rates of PBDEs in zooplankton, polar cod and ringed seals. | Темпы абсорбции и дебромирования возможно, являются более важными для интенсивности биоаккумуляции ПБДЭ в зоопланктоне, сайке и кольцевых нерпах. |
| Results of dietary bioaccumulation experiments (feeding studies) are expressed in BMFs. | Результаты экспериментов с питанием применительно к биоаккумуляции (исследования с использованием кормления) выражаются в ФБМ |
| Persistent organic pollutants (POPs) are organic compounds of anthropogenic origin which resist photolytic, biological or chemical degradation, leading to bioaccumulation in the food chain. | Стойкие органические загрязнители (СОЗ) - это органические соединения антропогенного происхождения, плохо поддающиеся фотолитическому, биологическому или химическому распаду, что ведет к их биоаккумуляции в пищевой цепи. |
| Ingested plastic debris143 could also be a route for PCBs and other chemicals into marine food chains, with the risk of bioaccumulation. | Поглощение пластмассового мусора143 может также становиться каналом проникновения в морские пищевые цепи ПХД и других химикатов, сопровождаясь риском биоаккумуляции. |
| Considering the oral assimilation in fish and mammals and the low elimination rate, SCHER concluded that PFOS poses similar environmental concerns for bioaccumulation to substances that are very bioaccumulative. | С учетом перорального поглощения ПФОС у рыбы и млекопитающих и низкой скорости выведения, НКРЗОС пришел к выводу о том, что ПФОС вызывает экологические проблемы, аналогичные проблемам, обусловленным другими склонными к высокой биоаккумуляции веществами. |
| Factors controlling bioaccumulation of Hg in fish are complex and not very well understood. | Факторы, от которых зависит биоаккумуляция Hg в организме рыб, носят сложный характер и изучены недостаточно. |
| It was also suggested that evidence of a substance in species did not by itself necessarily mean that bioaccumulation had occurred or that bioconcentration should be considered together with toxicity. | При этом было также высказано мнение о том, что факты, свидетельствующие о присутствии вещества в видах, сами по себе не означают, что произошла биоаккумуляция или что биоконцентрацию следует рассматривать вместе с токсичностью. |
| Environment (concerns with regard to non-target aquatic organisms, persistence in the environment and bioaccumulation in aquatic organisms). | Охрана окружающей среды (обеспокоенность воздействием на нецелевые водные организмы, стойкость в окружающей среде и биоаккумуляция в водных организмах). |
| The Group's hazard profile indexes the substance according to its bioaccumulation, biodegradation, acute toxicity, chronic toxicity, long-term health effects and effects on marine wildlife and benthic habitats. | В составленном Группой «Профиле опасностей» каждое вещество индексируется в зависимости от таких его свойств, как биоаккумуляция, биоразложение, острая токсичность, хроническая токсичность, длительные последствия для здоровья человека и воздействие на морскую флору и фауну и бентические места обитания. |
| (c) Bioaccumulation: There was agreement that the bioaccumulation criterion is met by HBCDD; | с) биоаккумуляция: достигнуто согласие о том, что ГБЦД удовлетворяет критерию биоаккумуляции; |
| It has a great potential for bioaccumulation and in addition there is evidence of its biomagnification. | Он имеет большую способность бионакопления; также имеются свидетельства его биоусиления. |
| Given the great variability in approaches to calculating the biomagnification factor, the potential for biomagnification should be used instead of BMF for the evaluation of the bioaccumulation criterion. | Учитывая большое разнообразие возможных подходов к расчету коэффициента биоусиления, для оценки веществ по критерию бионакопления следует вместо КБУ использовать потенциальную способность к биоусилению. |
| Bioconcentration factor values are not good predictors of bioaccumulation for this substance because food uptake has been demonstrated to be a relevant route for aquatic organisms. | Значения коэффициента бионакопления не являются надежными средствами прогнозирования бионакопления этого вещества, поскольку для водных организмов наиболее надежным методом является показатель поглощения пищи. |
| The authors noted that bioaccumulation of HBCD was significant 6 hours after the single oral exposure and concentrations peaked after 4-8 days. | Авторы отмечают, что через шесть часов после однократного перорального воздействия был установлен высокий уровень бионакопления ГБЦД, и концентрация ГБЦД достигла максимума через 4-8 дней. |
| In the consideration of the proposals for the inclusion of chemicals, there was considerable debate about the concept of bioaccumulation and the need to clarify and define the concepts of bioaccumulation, bioconcentration and biomagnification. | При рассмотрении предложений о включении химических веществ развернулась обширная дискуссия по вопросу о концепции бионакопления, а также о необходимости уточнения и определения таких концептуальных понятий, как бионакопление, биоконцентрация и биоусиление. |
| ・Available information suggests that the food chain bioaccumulation of alpha-HCH is higher than for lindane. | Имеющаяся информация сви-детельствует о том, что биоак-кумуляция альфа-ГХГ в пищевых цепях превышает биоаккумуляцию линдана. |
| Any sampling for bioaccumulation should focus on animals from age groups older than ten years, and on organic pollutants found in crude oil and combustion products such as dioxins and polycyclic aromatic hydrocarbons. | В ходе выборочного обследования на биоаккумуляцию следует в первую очередь обращать внимание на группы животных в возрасте свыше 10 лет, а также на органические загрязняющие вещества, обнаруженные в сырой нефти и продуктах ее сгорания, такие, как диоксины и полициклические ароматические углеводороды. |
| Degradability and bioaccumulation tests for mixtures are not used as they are usually difficult to interpret, and such tests may be meaningful only for single substances. | Результаты испытаний на разлагаемость и биоаккумуляцию смесей не используются, поскольку их обычно трудно интерпретировать, и такие испытания имеют смысл лишь для простых веществ. |
| The physico-chemical properties of both isomers allow for long-range transport and "cold condensation", an enrichment of the substance in cold climates compared to concentrations near sources, on altitudinal and latitudinal scales as well as for bioaccumulation in aquatic and terrestrial species. | Физико-химические свойства обоих изомеров обусловливают их перенос на большие расстояния и "холодную конденсацию", обогащение в холодном климате по сравнению с концентрацией вблизи источников по высотной и широтной шкале, а также биоаккумуляцию в водных и наземных организмах. |
| The Task Force also took note of the information on toxicity, potential for long-range atmospheric transport, bioaccumulation and persistence, and the monitoring information included in the dossier and in the sufficiency and effectiveness review. | Целевая группа также приняла к сведению информацию о токсичности, потенциальном атмосферном переносе на большие расстояния, биоаккумуляцию и стойкость, а также информацию мониторинга, включенную в досье, и достаточность и эффективность обзора. |
| The risk from a chemical is directly proportional to its intrinsic hazardous properties, such as reactivity, toxicity, ecotoxicity, persistence in the environment or bioaccumulation. | Степень риска, связанного с использованием того или иного химического вещества, находится в прямо пропорциональной зависимости от присущих ему опасных свойств, таких как реакционоспособность, токсичность, экотоксичность, стойкость к окружающей среде или бионакопление. |
| Bioaccumulation is normally measured in field situations or under complex experimental conditions. | Бионакопление обычно измеряется в полевых условиях либо в условиях сложных экспериментов. |
| Bioaccumulation is not related to the lipophilicity and the accumulation does not primarily occur in lipid tissues; | Бионакопление не связано с липофильностью, и в липидных тканях накопление как правило не происходит; |
| According to Syria, air pollution from the oil fires spread to Syria from February to November 1991, leading to acid rain, the build-up of residue in shrubs and grasses, and the long-term bioaccumulation of pollutants in shrubs and grasses. | По утверждениям Сирии, нефтяные пожары привели к выбросу в воздух загрязняющих веществ, которые в период с февраля по ноябрь 1991 года распространились на территорию Сирии и вызвали кислотные дожди, выпадение осаждений на кустарники и травы и долгосрочное бионакопление загрязняющих веществ в кустарниковом и травяном покрове. |
| Hence, bioaccumulation of degradation products as a result of BDE-209 exposure might be observed rather than bioaccumulation of BDE-209 itself. | Таким образом, в результате воздействия БДЭ209 может наблюдаться бионакопление продуктов его распада, а не бионакопление самого БДЭ209. |
| One such member also said that the size of the molecule inhibited its ability to follow common uptake pathways associated with bioaccumulation. | Один из таких членов Комитета также заявил, что размер молекулы данного вещества препятствует его способности следовать обычным путям поглощения, которые ассоциируются с биоаккумуляцией. |
| The draft risk profile provides new interpretations on data relating to persistence and bioaccumulation. | В проекте характеристики рисков даются новые интерпретации данных, связанные со стойкостью и биоаккумуляцией. |
| Some members said that the issue of reductive debromination of polybrominated diphenyl ether and its link to bioaccumulation was either not directly pertinent to the discussion or required more study. | Некоторые члены Комитета указали, что вопрос восстановительного дебромирования полибромированных дифениловых эфиров и его связи с биоаккумуляцией либо не относится напрямую к предмету обсуждения, либо требует дополнительного изучения. |
| In the water column, risk associated with components of PentaBDE (Tetra- and PentaBDE congeners) may be due to bioaccumulation and toxicity to secondary consumers. | В толще воды риск, связанный с компонентами пента-БДЭ (конгенерами тетра- и пента-БДЭ), может быть обусловлен биоаккумуляцией и токсичностью для вторичных потребителей. |
| The likelihood of such effects due to potential build-up in the environment and bioaccumulation was considered sufficient". | Вероятность такого воздействия, вызванного потенциальным накоплением вещества в окружающей среде и его биоаккумуляцией, рассматривается в качестве достаточной". |
| Effort should be made to group the criteria, for instance, ecotoxicology, bioaccumulation, human toxicity, physical or chemical properties, etc. | Следует приложить усилия для группировки критериев, например таких критериев, как экотоксикология, биологическая аккумуляция, токсичность для человека, физические или химические свойства и т.д. |
| The decision required a proposal, inter alia, to contain information on the characteristics, following the guidance and indicative numerical values, which demonstrate potential for long-range atmospheric transport, toxicity, persistence and bioaccumulation. | В соответствии с этим решением предложение должно, в частности, содержать подготовленную на основе ориентировочных и индикативных цифровых показателей информацию по таким характеристикам, как потенциал трансграничного атмосферного переноса на большие расстояния, токсичность, стойкость и биологическая аккумуляция. |
| potential for or actual bioaccumulation; | способность к биологической аккумуляции или фактическая биологическая аккумуляция; |
| biodegradation and bioaccumulation of PCBs | Биологическая деградация и биологическая аккумуляция ПХД |
| In terrestrial ecosystems, UV-B radiation can alter carbon and nutrient cycling, and in aquatic ecosystems, the biological availability and toxicity of metals are changed, leading to bioaccumulation in food webs. | В наземных экосистемах УФБ-излучение может изменять цикл углеродов и питательных веществ, а в водных экосистемах меняется биологическое наличие и токсичность металлов, что ведет к бионакоплению в пищевых сетях. |
| For some nanomaterials, toxic effects on environmental organisms have been demonstrated, as well as the potential to transfer across environmental species, indicating a potential for bioaccumulation in species at the end of that part of the food chain. | По некоторым наноматериалам было продемонстрировано их токсическое воздействие на биоорганизмы, а также возможность перехода между биовидами с указанием потенциала к бионакоплению в видах в конце этой части цепи питания. |
| Mercury, he said, was recognized as a serious global concern owing to its propensity for bioaccumulation and persistence and its well known adverse effects on human health and the environment. | Он заявил, что проблема ртути вызывает серьезную озабоченность во всем мире ввиду способности ртути к бионакоплению и стойкости, а также общеизвестных неблагоприятных последствий для здоровья человека и окружающей среды. |
| The risk evaluation concluded that, on the basis of the results of modelled exposure there were unacceptable risks to non-target organisms due to persistence and bioaccumulation of dicofol. | Исходя из оценки рисков, был сделан вывод о том, что, как показывают результаты воздействия, полученные на основе моделирования, существуют неприемлемые риски для нецелевых организмов, которые вызваны стойкостью дикофола и его способностью к бионакоплению. |
| The paragraph amended as A bioaccumulation study with bluegill sunfish has shown that parathion residues in water are rapidly taken up by fish, extensively metabolised and rapidly excreted, with little potential to bioacumulate. | Текст заменен следующим: «Исследование бионакопления, проводившееся на окуне-синежабернике, показало, что остатки паратиона в воде быстро переходят в организм рыб, активно метаболизируются и быстро выводятся, обнаруживая незначительную способность к бионакоплению. |
| Given the Risk profile for C-PentaBDE, including its persistence and bioaccumulation, the phase out in the developed countries and increased demand for alternatives to C-PentaBDE, the overall consequence of the phase-out to be positive is most likely. | Учитывая характеристику риска К-пентаБДЭ, включая его стойкость и биоаккумулирование, наиболее вероятно, что прекращение его производства и использования в развитых странах и повышение спроса на альтернативы К-пентаБДЭ будут иметь положительные общие последствия. |
| Bioaccumulation of methylmercury in fish consumed by pregnant women could lead to neurodevelopmental problems in the developing foetus; and children eating contaminated fish can develop other complications. | Биоаккумулирование метилртути в рыбе, потребляемой беременными женщинами, может привести к проблемам, связанным с неврологическим развитием плода при беременности, а потребление зараженной рыбы детьми чревато и другими осложнениями. |