Английский - русский
Перевод слова Bile
Вариант перевода Желчь

Примеры в контексте "Bile - Желчь"

Все варианты переводов "Bile":
Примеры: Bile - Желчь
And if the bile continues to build up, then we're looking at cirrhosis or possible liver failure. И если желчь продолжает скапливаться, тогда мы рассматриваем цирроз или вероятный отказ печени.
Mostly bile, but we were able to identify althea officinalis. В основном желчь, но мы смогли идентифицировать алтей лекарственный.
Black bile, which in excess would cause the patient to become lethargic or melancholic or even depressed. Черная желчь, которая в избытке делает пациента... заторможенным, меланхоличным или даже приводит к депрессии.
Because that's where he likes to dump the bile, and intestines, and fecal matter. Потому, что именно туда он выбрасывает желчь, внутренности и фекалии.
These birds will peck openings in your feet and suck the bile into themselves along with your blood. Эти птицы будут клевать отверстие в вашей ноге и высасывать желчь в себя вместе с кровью.
As bile is a cold humor, your body must be heated to balance it. Так как желчь - это холодный юмор, ваше тело должно нагреться, чтобы уравновесить это.
Okay, vomit up the bile like you always do. Извергайте свою желчь, как вы всегда делаете.
It's as though the bile consumes its victim from the inside out. Как будто желчь уничтожает свою жертву изнутри.
Relax. It's not real bile. Не переживай, это не желчь.
I have to spit my mother out like tasteless bile! Я должен выдавить из себя свою мать, как безвкусную желчь.
Better blood than... than the putrid bile of his blasphemy. Лучше кровь, чем... вонючая желчь его богохульства
Choose Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram and a thousand other ways to spew your bile across people you've never met. Выбирай "Фейсбук", "Твитер", "Снапчат", "Инстаграм" и тысячу других способов излить желчь на людей, которых ты никогда не видела.
because it's something funny and funny things surprise bile. ибо это смешно, а смешное поражает желчь.
It's right where the bile drains from your liver, so that would explain your pain. Он прямо там, откуда желчь выходит из печени, это объясняет боль.
You're nothing but dust and bile. Ты - никто, только пыль и желчь
They stick a tube down your throat and just suck out all the gunk and bile. Они делают так: засунут тебе трубку в горло и выкачивают желчь и слизь.
And the hair, along with mucus and bile and bits of intestine and cells shed from the skin. И волосы, и слизистую, и желчь, и кусочки кишечника и клетки, которые отделяются от кожи.
Flesh, bone, and bile, and missing all that which takes shape through a mother's love. В тебе плоть, и кости, и желчь. Но в тебе нет того, что дается лишь через любовь матери.
is pus, bile, and oozing veins И в венах гной и желчь Сменяют кровь
He is nothing but blackness and bile. Oof. В нем осталась лишь желчь и тьма
Poison? - Bile... with a hint of... artificial vanilla. Желчь... с ароматом... искусственной ванили.
(Bile is leaking through inborn hole in the biliary tract) Желчь протекает из врожденных отверстий в желчевыводящих протоках.
That bile there is the only anomaly. Эта желчь единственная аномалия.
His organs have liquefied into bile. Его органы сжиженны в желчь.
This is nothing but unsubstantiated bile. Это ничем необоснованная желчь.