Patna remained the capital of Bihar after India gained independence in 1947, even as Bihar was partitioned again in 2000 when Jharkhand became a separate state of the Indian union. |
Патна осталась столицей штата Бихар и после обретения Индией независимости в 1947 году, хотя сам Бихар опять был разделён в 2000 году, когда Джаркханд стал самостоятельным штатом в Индийском союзе. |
12 May - Phase 9 of Indian general election was held in Bihar, West Bengal and Uttar Pradesh. |
12 мая прошёл заключительный девятый этап выборов, в котором приняли участие жители штатов Бихар, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия. |
More than 60,000 persons have been displaced in Nepal; approximately 40 per cent of them came from Bihar State in India. |
Более 60000 человек в Непале были вынуждены покинуть свои дома из-за наводнения, при этом почти 40 процентов среди пострадавших составляли жители индийского штата Бихар. |
Today marks exactly six months - and for the first time in history, not a single child has been paralyzed in Uttar Pradesh or Bihar. |
В течение последних шести месяцев ни один ребенок не был парализован - впервые в истории штатов Уттар-Прадеш и Бихар. |
Over 500,000 children are born in the two states that have never stopped polio - Uttar Pradesh and Bihar - 500,000 children every single month. |
500 тысяч детей рождаются в двух штатах Индии, в которых полиомиелит был всегда - это Уттар-Прадеш и Бихар - 500 тысяч каждый месяц. |
The States with proportion of women marginal workers higher than main workers are Assam, Bihar, Haryana, Jammu & Kashmir, Jharkand, Orissa and West Bengal. |
В штатах Ассам, Бихар, Харьяна, Джамму и Кашмир, Джаркханд, Орисса и Западная Бенгалия выше доля женщин, занятых на вспомогательных работах, нежели на основных. |
In partnership with the Associated Chambers of Commerce and Industry of India (Assocham) and with the financial support of the Government of India, a UNIDO mission visited the states of Kerala, Bihar and West Bengal in February and March 2012. |
В партнерстве с Ассоциацией торгово-промышленных палат Индии и при финансовой поддержке правительства Индии ЮНИДО организовала в феврале и марте 2012 года ознакомительные поездки в штаты Керала, Бихар и Западная Бенгалия. |
The regions in which the famine occurred affected the modern Indian states of Bihar and West Bengal in particular, but the famine also extended into Orissa and Jharkhand as well as modern Bangladesh. |
Регионы, охваченные голодом, затронули современные индийские штаты Бихар и Западная Бенгалия, но голод также распространился на Одишу (Ориссу) и Джаркханд, а также земли современной республики Бангладеш. |
Socio-political empowerment of the indigenous tribes (Santals) of Litipara Block in Pakur district of Santal Parganas (Bihar) through traditional village councils |
Социально-политическое развитие коренных племен (санталов), населяющих район Литипара в Пакурш, область Сантал Парганас (Бихар), на базе традиционных деревенских советов |
The districts to be covered in the first phase have been identified as the cyclone-prone districts of Andhra Pradesh, Orissa and West Bengal and the flood-prone areas of Assam and Bihar. |
Принято решение о том, что на первом этапе будут охвачены округа, подверженные циклонам, в штатах Андра-Прадеш, Орисса и Западный Бенгал, а также подверженные наводнениям районы в штатах Ассам и Бихар. |
The river subsequently changed course, causing massive flooding in downstream Bihar State in India (where the river is known as the Kosi) and displacing some 3 million people. |
Впоследствии эта река изменила свое русло, затопив обширные территории в индийском штате Бихар, расположенные ниже по течению (где эта река известна под названием Коси), из-за чего более З миллионов человек были вынуждены покинуть свои дома. |
According to the Ministry of Home Affairs, boys and girls between 6 and 12 years of age were recruited into specific children's units (called bal dasta and bal sangham) in Bihar, Jharkhand, Chhattisgarh and Odisha States. |
По данным министерства внутренних дел, мальчиков и девочек в возрасте 6 - 12 лет вербовали в специальные детские отряды (под названием «бал дастас» и «бал сангхам») в штатах Бихар, Джарканд, Чхаттисгарх и Орисса. |
So in 1965, I went to what was called the worst Bihar famine in India, and I saw starvation, death, people dying of hunger, for the first time. |
Так что в 1965-ом я отправился в голодный штат Бихар, считавшийся худшим в Индии, и я увидел голод, смерть, людей умирающих от голода, впервые в моей жизни. |
UNICEF reported on the eight states with the highest under-five mortality rate and that two-thirds of maternal deaths occurred in Bihar, Jharkhand, Orissa, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, Rajasthan, Uttar Pradesh, Uttaranchal and Assam. |
ЮНИСЕФ сообщил о том, что в восьми штатах наблюдаются самые высокие показатели смертности среди детей в возрасте до пяти лет и что две трети смертей среди матерей приходятся на штаты Бихар, Джаркханд, Орисса, Мадхья-Прадеш, Чхаттисгарх, Раджастхан, Уттар-Прадеш, Уттаракханд и Ассам. |
The ratio increased steeply from 47 to 83 students in Bihar, followed by Jharkhand, Uttar Pradesh, West Bengal and Chattisgarh indicating that in these States the appointment of teachers has not kept pace with the increased enrolment of students in schools. |
Этот коэффициент резко повысился - с 47 до 83 учащихся - в штате Бихар, за которым следуют Джаркханд, Уттар-Прадеш, Западная Бенгалия и Чаттисгарх, что свидетельствует о том, что в этих штатах темпы набора преподавательского состава отставали от числа поступающих в школы. |
NGOs such as Professional Assistance for Development Action (PRADAN) in Bihar, Mysore Resettlement and Development Agency (MYRADA) in Karnataka promote SHGs at village level and link the local SHGs with banks. |
Неправительственные организации, такие как Программа действий по профессиональной помощи развитию (ППР) в штате Бихар, Агентство по вопросам переселения и развития Майсура (АВПР) в штате Карнатака всемерно содействуют созданию групп самопомощи на уровне деревень и помогают установить связи между группами и банками. |
In Bihar the Panchayat elections were held for the first time in the year 2001 and despite an overall climate of resistance and large-scale violence in the State, about 125,000 women contested for about 40,000 seats reserved for them. |
В штате Бихар выборы в панчаяты впервые состоялись в 2001 году, и, несмотря на царившую в штате атмосферу неприятия и насилия, около 125 тыс. |