| We all get stomach aches, Mr. Bigfoot. | У нас у всех иногда болит живот, мистер Бигфут. |
| In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot, perhaps. | В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут - Снежный Человек. |
| Moonlight, babbling brook, Bigfoot. | Луна, журчащий ручеек, бигфут. |
| Monogamy is like the Bigfoot of adult life. | Моногамия - это как Бигфут взрослой жизни. |
| Bigfoot is my father and he's got to protect me! | Бигфут - мой отец и он будет защищать меня! |
| Come on, even Bigfoot's tearin' it up in the German soccer league. | Да ладно тебе, даже Бигфут стал звездой немецкого футбола. |
| Bigfoot is a crucial part of the ecosystem, if he exists. | Бигфут - вымирающий вид, если он вообще существует. |
| You might have blocked that if you hadn't tripped on your skirt, Bigfoot. | Ты мог бы и взять это мяч, если бы не запутался в собственной юбке, бигфут. |
| Bigfoot's my hero. | Бигфут - мой кумир. |
| Look, it's Bigfoot. | Смотрите, это Бигфут. |
| Don't act like you're at a ping pong match between a ninja and Bigfoot. | Будто тобой играют в настольный теннис Нинзя и Бигфут. |
| Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. | Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |
| Bigfoot may or may not be real, but I choose to live in a world where anything is possible. | Бигфут может существовать или нет, но я хочу жить в мире, где все возможно. |
| Game cameras are also used by Bigfoot research groups and enthusiasts making an effort to capture a photo of the legendary creature. | Фотоловушки также используются исследовательскими группами и энтузиастами для поиска легендарного существа под названием бигфут. |
| That's right, sir, a Bigfoot. | Все верно, сэр, Бигфут (снежный человек). |
| As in "Bigfoot"? | Как в фильме "Бигфут"? Про снежного человека? |