| From 1850, Cantacuzène lived with her father in Paris and Biarritz. | С 1850 года она жила со своим отцом между Парижом и Биарриц. |
| That night we were in Biarritz where... we took what she lovingly called "connecting" rooms. | Этим же вечером, мы приехали в Биарриц... где мы взяли "2 комнаты смежные и сообщающиеся", как она хотела. |
| Darling, the countess has gone to Biarritz. | Дорогая, графиня отправилась в Биарриц |
| In 1989 Biarritz contested their first Challenge Yves du Manoir final since the 1937 season. | В 1989 году «Биарриц» сыграл в финале турнира Шалёнж Ив дю Мануа, своём первом с 1937 года. |
| Princess Beatrice and her daughter arrived in Biarritz on 22 January and stayed at the Villa Mauriscot where some days later King Alfonso met them. | Принцесса Беатриса и её дочь прибыли 22 января в Биарриц, где через несколько дней встретились с королём Альфонсо. |
| In the 1940s she lived in South Carolina, later moving to Biarritz, France. | В 1940-х годах Одри жила в Южной Каролине, а затем переехала в Биарриц, Франция. |
| From 1850, Cantacuzène lived with her father in Paris and Biarritz. | С 1850 года она жила со своим отцом между Парижом и Биарриц. |
| I'm off to Biarritz with Charlotte. | Еду в Биарриц с Шарлоттой. |
| From Biarritz, you know? | Из Биарриц, узнал? |
| 1199-1216) gave Vital de Biole and his heirs and successors the right to levy a tax of 50 angevin livres on the first two whales taken annually at Biarritz, in exchange for the rent of the fishery at Guernsey. | В 1197 г. будущий король Иоанн Безземельный даровал Виталю де Биолю и его наследникам и преемникам право взимать налог в размере 50 анжуйский ливров на первых двух китов, приводимых ежегодно в Биарриц, в обмен на аренду рыболовства в Гернси. |
| They were married in a civil ceremony in the Hôtel de Ville, Biarritz. | Гражданская церемония произошла в отеле «Hôtel de Ville» в Биаррице. |
| Educated in Britain, a home in Biarritz. | Учились в Британии, дом в Биаррице. |
| I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France. | Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции. |
| Why are you back from Biarritz? | Почему ты не в Биаррице? |
| Jain performed at the 2015 Solidays Festival, the BIG Festival (Biarritz International Groove) in Biarritz and Bebop Festival. | В 2015 году Джейн принимает участие в музыкальных фестивалях Solidays в Париже, в фестивале BIG (Biarritz International Groove) в Биаррице и в фестивале Bebop в Ле-Мане. |
| The Alcyon hotel is ideally situated in the center of Biarritz. | L'hфtel Alcyon est idйalement situй au centre de Biarritz. |
| The Eldorado Biarritz convertible was technically reclassified as a subseries of the De Ville (Series 6300), a status it would keep through 1964. | Кабриолет Eldorado Biarritz технически классифицирован как подсерия De Ville (серия 6300) и сохраняли этот статус вплоть до 1964 года. |
| Cadillac began using the nameplates "Eldorado Seville" and "Eldorado Biarritz" to distinguish between the hardtop and convertible models (respectively) while both were offered, from 1956 through 1960 inclusively. | Cadillac начали использовать названия «Eldorado Seville» и «Eldorado Biarritz», чтобы отличать между собой хардтоп и кабриолет модели Eldorado в период их продаж с 1956 по 1960 годы включительно. |
| 'Biarritz' returned as an up level trim package for the Eldorado for 1976. | «Biarritz» возвращался к употреблению как обозначение комплектация высокого уровня модели Eldorado 1977 года. |
| Biarritz Olympique was formed in 1913 through a merger of the Biarritz Stade and Biarritz Sporting Club rugby teams. | Команда была создана в 1913 году в результате объединения регбийных клубов Biarritz Stade и Biarritz Sporting Club. |
| Well yes, I escaped from Biarritz. | Ну, хорошо, я сбежала из Биаррица. |
| According to the Laws of Oléron the whalemen of Biarritz, Saint-Jean-de-Luz, and the rest of the French Basque country were exempt from taxation, although they voluntarily gave the whales' tongues to the church as a gift. | Согласно Олеронским свиткам, китобои Биаррица, Сен-Жан-де-Люза и остальной части французской Басконии освобождались от налогов, хотя по доброй воле они дарили китовые языки церкви. |
| In 1854 the railway arrived from Paris bringing many tourists eager to enjoy the beaches of Biarritz. | В 1854 году здесь появилась железная дорога, по которой из Парижа прибыло множество туристов, желавших отдохнуть на пляжах Биаррица. |
| I went in with friends we took over this really cool surf shop outside Biarritz, right by the water. | Мы собрались с друзьями... купили небольшой магазинчик на пляже недалеко от Биаррица. |
| Annual meeting of the Biarritz Group (association of former presidents of Latin America) | участник ежегодного совещания Биаррицкой группы (Ассоциация бывших президентов стран Латинской Америки); |
| Participant in the annual meeting of the Biarritz Group | участник ежегодного совещания Биаррицкой группы; |