Примеры в контексте "Bia - Сиа"

Примеры: Bia - Сиа
On appeal this decision was affirmed by the Board of Immigration Appeals (BIA), which functions as an administrative review panel. По апелляции это решение было подтверждено Советом по иммиграционным апелляциям (СИА), который функционирует в качестве группы административного надзора.
Mr. Ali requested again that the immigration judge determine his custody status and on 17 March 2004, the immigration judge denied his release on bond, holding that he was bound by the previous BIA decision. Г-н Али вновь просил иммиграционного судью определить его статус, и 17 марта 2004 года иммиграционный судья отказал ему в освобождении под залог со ссылкой на то, что он связан предыдущим решением СИА.
Custody and bond determinations made by the Immigration and Naturalization Service (INS) may be reviewed by an immigration judge and may be appealed to the Board of Immigration Appeals (BIA). Решения Службы иммиграции и натурализации (СИН) о заключении под стражу и внесении залога могут быть пересмотрены судьей по делам об иммиграции и обжалованы в Совете по иммиграционным апелляциям (СИА).
Attorney General review of the BIA's decision is available only upon request by the INS Commissioner, the BIA Chairman, or a majority of the BIA, or in the discretion of the Attorney General. Министр юстиции может пересмотреть решение СИА только по просьбе комиссара СИН, председателя СИА или большинства членов СИА, либо по собственному усмотрению.
Mr. Ali appealed this decision to BIA and on 9 June 2004 BIA upheld the decision not to release him on bond. Г-н Али обжаловал это решение в СИА, и 9 июня 2004 года СИА оставил в силе свое решение не освобождать его под залог.
The source further mentions that the United States Government appealed the decision of the immigration judge to the Board of Immigration Appeals (BIA) on 12 November 2002. ноября 2002 года правительство Соединенных Штатов обжаловало решение иммиграционного судьи в Совет по иммиграционным апелляциям (СИА).
The BIA has held that aliens "must be given a reasonable opportunity to present evidence on their own behalf, including their testimony". По мнению СИА, иностранцы "должны иметь разумную возможность представить доказательства от собственного имени, включая свои свидетельские показания".
The source mentions that the continued detention of Mr. Ali for this period of time violates the principle of proportionality and that the legal justification for his detention is a bond judgement issued by BIA, which has not been subject to effective judicial review since December 2003. Источник считает, что такое лишение свободы г-на Али нарушает принцип соизмеримости и что юридическим основанием такого задержания является отказ СИА в освобождении под залог, который не подлежал эффективному судебному пересмотру с декабря 2003 года.
On 14 July 2004, BIA issued a briefing schedule and the case was fully briefed, but BIA has not issued a decision on Mr. Ali's case as of January 2005. 14 июля 2004 года СИА установил график слушаний и полностью изучил все материалы, но так и не принял решения по делу г-на Али до января 2005 года.