Английский - русский
Перевод слова Beslan

Перевод beslan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беслане (примеров 73)
The recent terrorist attack on innocent school children and their parents in Beslan was a gruesome reminder of the continuation of this threat. Недавнее террористическое нападение на ни в чем не повинных школьников и их родителей в Беслане стало мрачным напоминанием о том, что эта угроза сохраняется.
As the horror of Beslan and other incidents have demonstrated, schools are increasingly being targeted for atrocities and abductions. Как показали ужасные события в Беслане и другие инциденты, школы все чаще становятся объектом для совершения злодеяний и похищений.
We also condemn all acts of terror, including those gruesome and blind acts perpetrated in Madrid and Beslan, which require our firm collective stand in combating them. Мы также осуждаем все проявления террора, включая чудовищные и бессмысленные акты в Мадриде и Беслане, которые требуют от нас твердо противостоять им на коллективной основе.
We began marketing in the fall of 2004, straight into a wave of negative news from Beslan and on Khodorkovskiy. Маркетинг фонда был начат в 2004 году по случайному стечению обстоятельств в период трагических событий в Беслане и ситуации вокруг ареста Михаила Ходорковского.
The complexity and scale of such barbarism, claiming the lives of hundreds or even thousands of innocent victims - often children, as in the recent incident in Beslan - are indescribably grim and represent immense challenges. Изощренность и размах этого варварства, в результате которого погибают сотни, если не тысячи, ни в чем не повинных людей, в том числе нередко и детей, как в недавнем инциденте в Беслане, не поддаются даже самому жуткому описанию и создают для нас огромные проблемы.
Больше примеров...
Беслан (примеров 7)
I do not need to Beslan, I have nothing to do there. Мне не нужно в Беслан, мне там нечего делать.
Beslan is an important railway junction, situated on the main line between Rostov-on-Don and Baku, and is the starting point of a branch line to Vladikavkaz. Беслан - важный железнодорожный узел, расположенный на ветке Ростов-на-Дону - Баку и являющийся начальным пунктом ветки, ведущей к Владикавказу.
I do not need to Beslan. Мне не нужно в Беслан.
Munich, Waco, Beslan... Мюнхен, Вако, Беслан...
On 20 September, a Russian citizen from town Beslan, Giorgi Kasoev, was arrested close to village Chobalauri for illegally crossing the Georgian-Russian border and violation of the visa regime. 20 сентября российский гражданин Георгий Касоев, житель города Беслан, был арестован вблизи села Чобалаури за незаконный переход грузино-российской границы и нарушение визового режима.
Больше примеров...
Беслана (примеров 10)
More recently, we have seen wanton acts of terrorism in diverse parts of the world, from Beslan to Jakarta to Madrid. Совсем недавно мы стали свидетелями неизбирательных актов терроризма в различных частях мира, от Беслана и Джакарты до Мадрида.
We are all repelled by the barbaric acts of terrorism around the world, from Beslan to Jakarta. Варварские акты террора повсюду в мире, от Беслана до Джакарты, вызывают отвращение у всех нас.
In 2004-2005 the WHD was a coordinator of the Humanitarian Assistance Program to the schoolchildren of Beslan, Russian Federation after the tragic events of September 2004. В 2004 - 2005 годах ФМГИ являлся координатором Программы гуманитарной помощи школьникам Беслана, Российская Федерация, после трагических событий сентября 2004 года.
The events of 11 September 2001 and subsequent events, including the recent tragedy of Beslan, have also underscored the need to address the rights of victims and their families. События 11 сентября 2001 года и последующие события, в том числе недавняя трагедия Беслана, также повысили необходимость реализации прав жертв и их семей.
It can take a theme to the Beslan and then I meet him, and we toss in our Sidamontu. Он может взять Тёму до Беслана, а там я его встречу, и мы махнём к нашим в Сидамонту.
Больше примеров...
Бесланской (примеров 8)
One of the most horrific of such acts was the hostage-taking in a school in Beslan in North Ossetia in the Russian Federation. Одним из самых чудовищных преступлений такого рода стал захват заложников в бесланской школе в Северной Осетии Российской Федерации.
One of the most striking instances of terrorism aimed at children was the Beslan school hostage-taking in the northern Caucasus in 2004. Одним из самых ярких примеров терроризма, направленного против детей, стал захват заложников в бесланской школе на Северном Кавказе в 2004 году.
The circumstances had been similar in the case of the Beslan school hostage crisis. Аналогичные обстоятельства имели место в случае с кризисом с заложниками в бесланской школе.
Albert Likhanov gave a presentation "Against Evil - In the Name of Good", in which he expounded the issues facing children in the Russian Federation, dwelling also on the Beslan tragedy. В ходе Конференции Альберт Лиханов выступил с заявлением «Против зла - во имя добра», в котором он затронул вопросы, с которыми сталкиваются дети в Российской Федерации, рассказав также о Бесланской трагедии.
But what is happening in Russia today - rampant organized crime, the conflict with Chechnya, and carnage like the theater hostage disaster and the Beslan school catastrophe - makes South Africa's transition to democracy look like a Sunday school picnic. Но что происходит сегодня в России - необузданная организованная преступность, конфликт с Чечней, и кровавые бойни, подобные бедствию заложников театра и катастрофе в Бесланской школе - заставляют выглядеть переход к демократии ЮАР похожим на пикник воскресной школы.
Больше примеров...