Английский - русский
Перевод слова Beslan

Перевод beslan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беслане (примеров 73)
We witnessed with pain the tragedies in Beslan, Moscow, Madrid, Istanbul, Riyadh, Haifa and elsewhere. Мы с болью наблюдали трагедии в Беслане, Москве, Мадриде, Стамбуле, Эр-Рияде, Хайфе и в других городах.
These developments occurred against the background of heightened tension in the wider region after the hostage-taking in Beslan, in the North Ossetian Republic of the Russian Federation, from 1 to 3 September. Эти события произошли на фоне обострения напряженности в более широком регионе после захвата заложников в Беслане, в Республике Северная Осетия Российской Федерации, 1 - 3 сентября.
Most recently, of course, the people of Russia have suffered grievously in attacks targeting airliners, city streets and - most appallingly - the school in Beslan. Разумеется, совсем недавно народ России жестоко пострадал в ходе нападений, совершенных в самолетах, на городских улицах и - что наиболее ужасает - в школе в Беслане.
I believe that that will put an end to the policy of double standards, so that the killers of children and civilians in Beslan, in Kosovo and elsewhere cannot be thought of or treated otherwise than as terrorists. Я полагаю, что это положит конец политике двойных стандартов, с тем чтобы те, кто убивают детей и гражданских лиц, - будь то в Беслане, в Косово или в других местах - считались именно террористами.
The Kavkaz Center website was closed in Lithuania in the autumn of 2004, on request by Russia, after the Beslan school hostage crisis, when the website had published a message from Shamil Basayev, in which he assumed responsibility for the attack. Осуществление деятельности «Кавказ-центра» с территории Литвы было прекращено осенью 2004 года в результате давления на литовские власти со стороны России после теракта в Беслане и публикации «Кавказ-центром» сообщения Шамиля Басаева, в котором тот взял на себя ответственность за проведение теракта.
Больше примеров...
Беслан (примеров 7)
I do not need to Beslan, I have nothing to do there. Мне не нужно в Беслан, мне там нечего делать.
The recent tragic events in the town of Beslan, in the Russian Federation, are clear evidence that the forces of international terrorism are, day by day, becoming more daring and continue to challenge the whole of humankind. Последние трагические события в городе Беслан, Российская Федерация, свидетельствуют о том, что силы международного терроризма становятся изо дня в день все изощреннее, наглее и продолжают бросать вызов всему человечеству.
Send you to Beslan. Отправлю вас в Беслан.
I do not need to Beslan. Мне не нужно в Беслан.
Munich, Waco, Beslan... Мюнхен, Вако, Беслан...
Больше примеров...
Беслана (примеров 10)
Her delegation wished to pay tribute to the memory of the school children of Beslan and all innocent victims of conflicts. Она чтит память школьников Беслана и всех невинных жертв вооруженных конфликтов.
More recently, we have seen wanton acts of terrorism in diverse parts of the world, from Beslan to Jakarta to Madrid. Совсем недавно мы стали свидетелями неизбирательных актов терроризма в различных частях мира, от Беслана и Джакарты до Мадрида.
This is Beslan Khatuev's jeep Это джип Беслана Хатуева.
In 2011, he made his debut in the second division as part of the "Fayur" team from Beslan. В 2011 году дебютировал во втором дивизионе в составе команды «ФАЮР» из Беслана.
In her last article, published in the Novaya Gazeta, the journalist had described the extradition of a Chechen, Beslan Gadaev, arrested in August 2006 in Ukraine. В своей последней статье, опубликованной в издании "Новая газета", журналистка описывала случай выдачи чеченца Беслана Гадаева, арестованного в августе 2006 года на Украине.
Больше примеров...
Бесланской (примеров 8)
Last week we were following closely the tragic situation of the hostage siege at the school in Beslan in southern Russia. В последнее время мы пристально следим за трагической ситуацией с захватом заложников в бесланской школе в южной России.
One of the most horrific of such acts was the hostage-taking in a school in Beslan in North Ossetia in the Russian Federation. Одним из самых чудовищных преступлений такого рода стал захват заложников в бесланской школе в Северной Осетии Российской Федерации.
One of the most striking instances of terrorism aimed at children was the Beslan school hostage-taking in the northern Caucasus in 2004. Одним из самых ярких примеров терроризма, направленного против детей, стал захват заложников в бесланской школе на Северном Кавказе в 2004 году.
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible. Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной.
Several days after the September 2004 Beslan school siege, Deputy Prosecutor General of Russia Vladimir Kolesnikov said 10 of the weapons stolen in Nazran were used in the Beslan attack. Когда в сентябре 2004 года был совершён захват бесланской школы Nº 1, заместитель Генерального прокурора России Владимир Колесников заявил, что боевики в Беслане использовали похищенное в Назрани оружие.
Больше примеров...