Visit, we beseech thee, O Lord, this place, and drive far from it all the snares of the enemy. |
Мы молим тебя, Господи, чтобы ты посетил это место, и очистил его от всех ловушек врага. |
If we have sullied Thy name with luxury, then we beseech You to forgive us. |
И если мы осквернили имя твое роскошествами, то молим Тебя о прощении. |
(Elrad) We beseech thee, OK. Freyr, to have mercy upon us. |
Мы молим тебя, о Фрэйр, даруй нам прощение. |
With this blood sacrifice, we beseech you to bestow your spirit upon us, granting new and eternal life to your loyal and faithful servants! |
С этим кровавым подношением, мы молим тебя о благословении этих людей, даруй новую и вечную жизнь верным и преданным рабам твоим! |
We beseech thee, increase our faith in the promise of the Gospel, our fear of thy name and the hatred of all our sins, that we may be assured that the Holy Spirit dwells in us. |
Мы молим тебя, укрепи нашу веру в слова Евангелие, наш страх перед именем твоим и ненависть к греху, чтобы чувствовали мы, что Святой дух пребывает в нас, и ниспошли на детей своих любовь свою и милосердие, |
O Spirit, we beseech you to rid these vegetables of their cursed affliction. |
О, Дух, мы смиренно молим тебя снять порчу с этих гнилых редисок. |