Английский - русский
Перевод слова Berbera

Перевод berbera с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бербера (примеров 32)
Major seaports in Somalia are Berbera, Bossaso, El Ma'an, Kismaayo and Marka. Крупными морскими портами в Сомали являются Бербера, Босасо, Эль-Маан, Кисмайо и Марка.
The UNDP-funded project for rehabilitation of Somali ports is on-going and experts are currently working with local managers in the ports of Berbera and Bosasso in Somalia. В настоящее время осуществляется финансируемый ПРООН проект реконструкции сомалийских портов, и эксперты работают с местным руководством сомалийских портов Бербера и Босассо.
In July an UNCTAD team carried out a survey of the other Somali ports, and concluded that the ports of Kismayu, Berbera and Bosasso needed to be rehabilitated. В июле группа сотрудников ЮНКТАД обследовала другие порты Сомали и пришла к выводу, что порты Кисмаю, Бербера и Босассо нуждаются в восстановлении.
Somaliland, which is determined to tackle piracy courageously, in order to ensure, inter alia, the unimpeded development of the port of Berbera, has (limited) police and coast guard capacities. Сомалиленд, который преисполнен решимости самоотверженно вести борьбу с пиратством, с тем чтобы обеспечить, среди прочего, беспрепятственное развитие порта Бербера, располагает (ограниченным) потенциалом полицейской и береговой охраны.
Other rehabilitation projects are being completed with the support of the international community (Qardo, in Puntland) or considered (Bosasso, in Puntland and Berbera, in Somaliland). Имеются и другие восстановительные проекты, двигающиеся при поддержке международного сообщества к завершению (Кардо в Пунтленде) или находящиеся в процессе изучения (Босасо в Пунтленде, Бербера в Сомалиленде).
Больше примеров...
Бербера (примеров 32)
The United Nations poverty reduction and sustainable livelihoods programme has continued to support the Berbera Port Training Centre and the "Puntland" Institute for Development of Administration and Management. В рамках Программы Организации Объединенных Наций по сокращению масштабов нищеты и обеспечению устойчивых источников средств к существованию продолжается оказание поддержки Учебному центру в порту Бербера и Институту «Пунтленда» по вопросам развития административных и управленческих структур.
As an illustration he told the Panel that bringing in a convoy of sugar or humanitarian aid from the port of El Ma'an to a warehouse in Mogadishu would cost about as much as bringing it from the northern port of Berbera. В качестве примера он сообщил Группе, что доставка автоколонны с грузом сахара и гуманитарной помощью из порта Эль-Маан на склад в Могадишо будет стоить примерно столько же, сколько доставка этого груза из северного порта Бербера.
Similarly, such airports as those at Hargeisa, Berbera and Bossaso provide an important source of revenue for local authorities and also encourage economic development. Точно так же расположенные в городах Харгейза, Бербера и Босасо аэропорты являются для местных органов управления крупным источником поступлений и, кроме того, способствуют экономическому развитию.
While project activities at the port of Mogadishu have been suspended for security reasons since the withdrawal of UNOSOM, support to the ports of Kismayo, Berbera and Bossaso has expanded. Хотя деятельность по осуществлению проекта в порту Могадишо была временно приостановлена в связи с ухудшением положения в области безопасности после вывода ЮНОСОМ, была активизирована поддержка, оказываемая в портах Кисмайо, Бербера и Босасо.
On the other hand, the same authorities have indicated that the flight transported passengers and that its stated destination was Berbera in Somalia. С другой стороны, эти же власти сообщили, что самолет перевозил пассажиров и заявленным им пунктом назначения был город Бербера в Сомали.
Больше примеров...
Бербере (примеров 26)
There are currently about 40 United Nations international staff in Somalia, with presence in Hargeisa, Berbera, Boroma, Bossaso, Galcayo, Kismayo and Jowhar. В настоящее время в Сомали насчитывается приблизительно 40 международных сотрудников Организации Объединенных Наций, которые работают в Харгейсе, Бербере, Бороме, Боссасо, Галькайо, Кисмайо и Джоухаре.
The independent expert was informed that there are eight prisons in Somaliland, in Boorama, Gabile, Hargeisa, Berbera, Bel Gubedli, Burao, Odweyne and Ergabo. По информации, полученной независимым экспертом, в Сомалиленде существует 8 тюрем: в Бораме, Джебиле, Харгейсе, Бербере, Бель Губедли, Бурао, Одвейне и Эргабо.
In 2007, similar property surveys were carried out in Boroma and Berbera, with the aim of achieving enhanced municipal revenue collection and improved service delivery in 2008 and 2009. В 2007 году аналогичные имущественные обследования были проведены в Бороме и Бербере с целью улучшения положения со сбором муниципальных поступлений и оказанием услуг в 2008 и 2009 годах.
Berbera is operated by the Somaliland administration, while Bossaso is operated by the Puntland administration. Работой порта в Бербере управляет администрация Сомалиленда, а работой порта в Босасо - администрация Пунтленда.
By 1 January 1920 the Z Force had constructed a temporary aerodrome at Berbera from where they operated. К 1 января 1920 года британские инженеры построили временный аэродром в Бербере, откуда планировалось начать операцию против дервишей.
Больше примеров...
Берберы (примеров 16)
A further more thorough medical check-up outside Berbera was recommended. Было рекомендовано провести дополнительное, более тщательное медицинское обследование за пределами Берберы.
Developing sanitary infrastructure at the Bosaso and Berbera ports would also enable the creation of new prospects for livestock exports. Развитие медико-санитарной инфраструктуры в портах Босассо и Берберы позволило бы также создать новые возможности для экспорта домашнего скота.
Visiting Hargeysa and Berbera in October 2009, the Monitoring Group had the opportunity to observe the counter-piracy efforts of the Somaliland authorities. Во время посещения в октябре 2009 года Харгейсы и Берберы Группа контроля имела возможность наблюдать за тем, насколько активно борются с пиратами власти Сомалиленда.
The other three, including Mr. Mohamed Hassan Said, refused the deal and continued their medical check-up in Hargeisa, where they approached the "Minister of Health", requesting that an official letter stating the facts to be produced in court in Berbera. Остальные три человека, в том числе г-н Мохамед Хасан Саид, отказались от этой сделки и продолжали медицинское освидетельствование в Харгейсе, где они обратились к "министру здравоохранения" с просьбой направить в суд Берберы официальное письмо с изложением фактов.
The urban settlements, governance and management programme of UNDP is implemented by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), primarily in the municipal governments of Berbera, Boroma, Burao and Gabiley (north-west). Программа ПРООН по вопросам городских населенных пунктов и управления осуществляется Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), главным образом на уровне муниципальных органов Берберы, Боромы, Бурао и Габилеи (северо-запад).
Больше примеров...
Берберу (примеров 11)
Members of the Monitoring Group travelled to Mogadishu, Hargeysa and Berbera. Члены Группы контроля выезжали в Могадишо, Харгейсу и Берберу.
It conducted another flight on 18 March 2004 from Dubai International Airport to Berbera. Кроме того, она совершила еще один полет 18 марта 2004 года из международного аэропорта Дубая в Берберу.
UNICEF has assisted in the reactivation of urban water supply systems in three major cities including Mogadishu, Hargeisa and Berbera, benefiting about 820,000 people. ЮНИСЕФ оказал помощь в восстановлении городских систем водоснабжения в трех крупных городах (Могадишо, Харгейса и Берберу), которыми пользуются около 820000 человек.
In addition to ongoing capacity-building activities in Hargeisa, assessment missions to Berbera, Boroma, Bossaso, Burao and Gabiley have been undertaken. Помимо своей постоянной деятельности по созданию потенциала в Харгейсе были направлены миссии по оценке в Берберу, Борому, Босасо, Бурао и Габилей.
On 19 March, Flora Chepkemoi Cheruyiot of the German Agency for Technical Assistance and a Somali driver were killed by gunmen on the road from Hargeisa to Berbera. 19 марта по дороге из Харгейсы в Берберу были убиты Флора Чепкемой Черуйот из Германского агентства по техническому сотрудничеству и сомалийский водитель.
Больше примеров...