Английский - русский
Перевод слова Bequeathed

Перевод bequeathed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завещал (примеров 56)
He bequeathed all his papers to our library. Он завещал все свои бумаги нашей библиотеке.
In his will, Polubotok allegedly bequeathed eighty percent of the gold to a future independent Ukraine, and the rest to his successors. В завещании Полуботок якобы завещал 80 % золота на будущее независимой Украины, а остальные - своим правопреемникам.
He has bequeathed to us his successors in this Organization a powerful and important legacy - a United Nations which effectively brings its resources to bear on the pressing problems that affect people, nations and the international community. General Assembly 92nd meeting Он завещал нам, своим преемникам в этой Организации, мощное и важное наследие: такую Организацию Объединенных Наций, которая эффективно использует свои ресурсы для решения неотложных проблем, оказывающих воздействие на народы, государства и международное сообщество.
And you have been bequeathed the rest. А вам он завещал все остальное.
Škoda's benevolent disposition is best shown by the fact that, notwithstanding his large income and the known simplicity of his lifestyle, he left a comparatively small fortune, and in his will, bequeathed legacies to a number of benevolent institutions. Шкоду как благотворителя демонстрирует лучше всего тот факт, что, несмотря на свой большой доход и скромный образ жизни, он оставил сравнительно небольшое наследство и завещал своё состояние нескольким благотворительным организациям.
Больше примеров...
Завещала (примеров 18)
Victoria Broadford bequeathed her entire estate. Виктория Бродфорд завещала всё своё имущество.
In 1987, she bequeathed all of Knauf's papers and all rights to his works to Eckert. В 1987 году она завещала Эккерту весь архив Кнауфа и права на его творчество.
In 1601, Bess ordered an inventory of the household furnishings including textiles at her three properties at Chatsworth, Hardwick and Chelsea, which survives, and in her will she bequeathed these items to her heirs to be preserved in perpetuity. В 1601 году Бесс приказала составить опись имевшихся в Чатсуорте и Хардвике меблировки и текстильных изделий, а затем завещала их своим наследникам на вечное хранение.
After the diamonds, her estate was bequeathed to the church. Кроме бриллиантов, она завещала своё состояние церкви.
Early in the 1990s, India moved away from the dozy statist system bequeathed by Nehru by adopting market-friendly policies. В начале 90-х гг. Индия отошла от дремотной статической системы, которую завещала Неру, приняв дружественный курс политики по отношению к рынку.
Больше примеров...
Завещанный (примеров 4)
Forty-two images from their shared collection were incorporated into a foundation, bequeathed to the Mülheim Ziegler Art Museum. Сорок два изображения из их общей коллекции были включены в фонд, завещанный художественному музею имени Циглера в Мюльхайме.
One day I shall cleanse this Rome which my fathers bequeathed me. Настанет день, когда я очищу Рим, завещанный мне отцами.
In this, we are inspired by the vision of internationalism bequeathed to us by India's first Prime Minister, the great Jawaharlal Nehru - a vision of a world order whose pillars are peace, harmony, cooperation and development. На это нас вдохновляет принцип интернационализма, завещанный нам первым премьер-министром Индии, великим Джавахарлалом Неру - представление о том, что мир зиждется на гармонии, сотрудничестве и развитии.
Bequeathed damages to the natural heritage. Завещанное природное наследие: завещанный ущерб природному наследию
Больше примеров...
Наследство (примеров 23)
To His Majesty King Abdullah, his worthy successor, he has bequeathed inestimable potential for promoting peace and development in the Middle East. Его Королевское Величество король Абдалла, его достойный преемник, получил в наследство огромный потенциал для того, чтобы обеспечить мир и развитие на Ближнем Востоке.
Afonso II repudiated the will of his father, refused to surrender the estates left to his brothers, who went into exile, and only gave up the property bequeathed to his sisters after a prolonged civil war in which Alfonso IX of León took part against them. Афонсу II нарушил завещание своего отца и отказался передать часть земель своим братьям, которые отправились в изгнание, наследство получили лишь сестры после продолжительной гражданской войны, в которой Альфонсо IX Леонский принял участие на их стороне.
Those are the solutions bequeathed to us by Muammar Al-Qadhafi. Вот что оставил нам в наследство Муамар Каддафи.
Like our ancestors, we can live on all the riches that have been bequeathed to us to satisfy our human needs and to achieve communal and national self-sufficiency without reliance on anyone else. Как и наши предки, мы можем жить за счет доставшихся нам в наследство природных ресурсов для удовлетворения наших человеческих потребностей, для достижения самообеспеченности на общинном и национальном уровне, чтобы не зависеть ни от кого.
In this case, the freedom to make a will is limited to half the inheritance and the testator cannot place any lien on the portion of the inheritance that is to be bequeathed to the especially protected heirs. В этом случае право завещания распространяется только на половину имущества, и завещатель не может налагать никакого обременения на наследство, причитающееся наследникам, пользующимся особой защитой.
Больше примеров...
Оставленного (примеров 2)
The building's design is intended to reflect Belfast's history of shipmaking and the industrial legacy bequeathed by Harland & Wolff. Конструкция здания имеет своей целью отразить историю Белфаста в кораблестроении и промышленного наследия оставленного Харланд и Вольф.
Regrettably, there are no short cuts where the balance to verified drawdown of nuclear-weapon stocks and systems is concerned. For who would want to add new uncertainties and insecurities to the nuclear dispensation the cold war bequeathed to us? К сожалению, не существует никаких коротких путей к цели обеспечения поддающегося проверке сокращения ядерных арсеналов, поскольку кому хотелось бы создавать новые неопределенности и ситуации отсутствия безопасности в условиях оставленного нам "холодной войной" ядерного наследия?
Больше примеров...
Завещанию (примеров 2)
His will bequeathed more than $20 million to the New York Hospital and smaller amounts to other educational and medical institutions. По его завещанию более 20 млн долларов были пожертвованы медицинским и образовательным учреждениям города Нью-Йорка.
In his will he set up the Beit Trust through which he bequeathed large sums of money (£1,200,000) for infrastructure development in the former Northern and Southern Rhodesia, later modified to university education and research in Zimbabwe, Zambia and Malawi. Согласно его завещанию был основан Фонд Бейта, через который он завещал £1,200,000 на развитие инфраструктуры в Северной и Южной Родезии, первоначально с целью увеличения добычи алмазов, а затем для улучшения университетского образования и исследовательской деятельности в Зимбабве, Замбии и Малави.
Больше примеров...
Оставил (примеров 14)
Those are the solutions bequeathed to us by Muammar Al-Qadhafi. Вот что оставил нам в наследство Муамар Каддафи.
It is the most precious good that President Houphouet-Boigny bequeathed to us. Это самое значительное наследие, которое оставил нам президент Уфуэ-Буаньи.
George W. Bush has bequeathed an unenviable legacy: an economic crisis, two wars, a struggle against terrorism, and problems across the Middle East and elsewhere. Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: экономический кризис, две войны, борьбу против терроризма, и проблемы на Ближнем Востоке и в других регионах.
In this endeavour, we have received neither the cooperation of those sectors of our society to which colonialism bequeathed special privileges, nor the acknowledgement or support of former colonizers who willed those privileges. При проведении этой реформы мы не встретили ни сотрудничества со стороны тех групп нашего общества, которым колониализм оставил в наследие особые привилегии, ни понимания и поддержки со стороны бывших колонизаторов, которые установили эти привилегии.
Škoda's benevolent disposition is best shown by the fact that, notwithstanding his large income and the known simplicity of his lifestyle, he left a comparatively small fortune, and in his will, bequeathed legacies to a number of benevolent institutions. Шкоду как благотворителя демонстрирует лучше всего тот факт, что, несмотря на свой большой доход и скромный образ жизни, он оставил сравнительно небольшое наследство и завещал своё состояние нескольким благотворительным организациям.
Больше примеров...