Английский - русский
Перевод слова Bequeathed

Перевод bequeathed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завещал (примеров 56)
In his will he set up the Beit Trust through which he bequeathed large sums of money (£1,200,000) for infrastructure development in the former Northern and Southern Rhodesia, later modified to university education and research in Zimbabwe, Zambia and Malawi. Согласно его завещанию был основан Фонд Бейта, через который он завещал £1,200,000 на развитие инфраструктуры в Северной и Южной Родезии, первоначально с целью увеличения добычи алмазов, а затем для улучшения университетского образования и исследовательской деятельности в Зимбабве, Замбии и Малави.
He bequeathed 500 million euros to establish the Champalimaud Foundation in order to support biomedicine. Шампалимо завещал 500 миллионов евро на основание фонда его имени, занимающегося биомедицинскими исследованиями.
Beswick's mummified body was eventually bequeathed to the Museum of the Manchester Natural History Society, where she was put on display and acquired the soubriquet of the Manchester Mummy, or the Mummy of Birchin Bower. Олльер завещал мумию музею Манчестерского общества естествознания, где она была выставлена в качестве экспоната и приобрела прозвище Манчестерская мумия, или Мумия из Бёрчин-Бауэра.
It's been bequeathed $12 million. Он завещал ему 12 миллионов долларов.
Škoda's benevolent disposition is best shown by the fact that, notwithstanding his large income and the known simplicity of his lifestyle, he left a comparatively small fortune, and in his will, bequeathed legacies to a number of benevolent institutions. Шкоду как благотворителя демонстрирует лучше всего тот факт, что, несмотря на свой большой доход и скромный образ жизни, он оставил сравнительно небольшое наследство и завещал своё состояние нескольким благотворительным организациям.
Больше примеров...
Завещала (примеров 18)
Irene Manton bequeathed her collection of modern and oriental art to the University of Leeds. Свою коллекцию современного и восточного искусства Айрин Мэнтон завещала университету Лидса.
Eugene and I were bequeathed it from our favorite nanny. Нам с Юджином завещала его наша любимая няня.
The man you've just bequeathed half your company to. Хорошо. Человек, которому ты только что завещала полкомпании.
As you know, Mrs. Lacroix bequeathed something to your Mr. Singer. Насколько вам известно, миссис Лакруа завещала что-то вашему мистеру Сингеру.
She bequeathed many of her personal documents, sketches, painting and photographs to the Max Reinhardt Archives at Binghamton University, State University of New York. Многие свои личные документы, эскизы, живопись и фотографии Тилли Лош завещала архиву Макса Райнхардта в Бингемтонском университете, штат Нью-Йорк.
Больше примеров...
Завещанный (примеров 4)
Forty-two images from their shared collection were incorporated into a foundation, bequeathed to the Mülheim Ziegler Art Museum. Сорок два изображения из их общей коллекции были включены в фонд, завещанный художественному музею имени Циглера в Мюльхайме.
One day I shall cleanse this Rome which my fathers bequeathed me. Настанет день, когда я очищу Рим, завещанный мне отцами.
In this, we are inspired by the vision of internationalism bequeathed to us by India's first Prime Minister, the great Jawaharlal Nehru - a vision of a world order whose pillars are peace, harmony, cooperation and development. На это нас вдохновляет принцип интернационализма, завещанный нам первым премьер-министром Индии, великим Джавахарлалом Неру - представление о том, что мир зиждется на гармонии, сотрудничестве и развитии.
Bequeathed damages to the natural heritage. Завещанное природное наследие: завещанный ущерб природному наследию
Больше примеров...
Наследство (примеров 23)
While the world clamoured for a cleaner environment, civil liberties, human rights and good governance, future generations had been bequeathed the most awesome and destructive weapons created by man. Хотя в мире раздаются призывы к созданию более чистой окружающей среды, обеспечению гражданских свобод и прав человека и обеспечению благого управления, в наследство будущим поколениям остались самые ужасные и имеющие самые разрушающие воздействия виды оружия, созданные человеком.
Prime Minister Pearson's generation bequeathed us this magnificent, crucial Organization. Поколение премьер-министра Пирсона оставило нам в наследство великолепную и очень важную Организацию.
Those are the solutions bequeathed to us by Muammar Al-Qadhafi. Вот что оставил нам в наследство Муамар Каддафи.
George W. Bush has bequeathed an unenviable legacy: an economic crisis, two wars, a struggle against terrorism, and problems across the Middle East and elsewhere. Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: экономический кризис, две войны, борьбу против терроризма, и проблемы на Ближнем Востоке и в других регионах.
Škoda's benevolent disposition is best shown by the fact that, notwithstanding his large income and the known simplicity of his lifestyle, he left a comparatively small fortune, and in his will, bequeathed legacies to a number of benevolent institutions. Шкоду как благотворителя демонстрирует лучше всего тот факт, что, несмотря на свой большой доход и скромный образ жизни, он оставил сравнительно небольшое наследство и завещал своё состояние нескольким благотворительным организациям.
Больше примеров...
Оставленного (примеров 2)
The building's design is intended to reflect Belfast's history of shipmaking and the industrial legacy bequeathed by Harland & Wolff. Конструкция здания имеет своей целью отразить историю Белфаста в кораблестроении и промышленного наследия оставленного Харланд и Вольф.
Regrettably, there are no short cuts where the balance to verified drawdown of nuclear-weapon stocks and systems is concerned. For who would want to add new uncertainties and insecurities to the nuclear dispensation the cold war bequeathed to us? К сожалению, не существует никаких коротких путей к цели обеспечения поддающегося проверке сокращения ядерных арсеналов, поскольку кому хотелось бы создавать новые неопределенности и ситуации отсутствия безопасности в условиях оставленного нам "холодной войной" ядерного наследия?
Больше примеров...
Завещанию (примеров 2)
His will bequeathed more than $20 million to the New York Hospital and smaller amounts to other educational and medical institutions. По его завещанию более 20 млн долларов были пожертвованы медицинским и образовательным учреждениям города Нью-Йорка.
In his will he set up the Beit Trust through which he bequeathed large sums of money (£1,200,000) for infrastructure development in the former Northern and Southern Rhodesia, later modified to university education and research in Zimbabwe, Zambia and Malawi. Согласно его завещанию был основан Фонд Бейта, через который он завещал £1,200,000 на развитие инфраструктуры в Северной и Южной Родезии, первоначально с целью увеличения добычи алмазов, а затем для улучшения университетского образования и исследовательской деятельности в Зимбабве, Замбии и Малави.
Больше примеров...
Оставил (примеров 14)
He bequeathed Arthur only a portion of the brewery with instructions to manage it. Он оставил Артуру лишь часть пивоварни и инструкции, как ею управлять.
In 1002, it was mentioned in the will of Roger I, Count of Carcassonne, who bequeathed the fortress to his youngest child, Bernard. В 1002 году замок фигурирует в завещании Рожера Первого, графа Каркасонского, который оставил крепость своему младшему сыну Бернарду.
It is the most precious good that President Houphouet-Boigny bequeathed to us. Это самое значительное наследие, которое оставил нам президент Уфуэ-Буаньи.
In this endeavour, we have received neither the cooperation of those sectors of our society to which colonialism bequeathed special privileges, nor the acknowledgement or support of former colonizers who willed those privileges. При проведении этой реформы мы не встретили ни сотрудничества со стороны тех групп нашего общества, которым колониализм оставил в наследие особые привилегии, ни понимания и поддержки со стороны бывших колонизаторов, которые установили эти привилегии.
want to be strong like Sir Utakata. I can master the jutsu Grandfather bequeathed to me. как господин Утаката. которое мне оставил дедушка. я смогу возродить клан Цучигумо.
Больше примеров...