Английский - русский
Перевод слова Bequeathed

Перевод bequeathed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завещал (примеров 56)
Nobel bequeathed 94% of his total assets, 31 million Swedish kronor, to establish and endow the five Nobel Prizes. Нобель завещал 94 % всего своего имущества (31млн Шведских крон) на учреждение и обеспечение пяти Нобелевских премий.
He bequeathed his fortune to form the Charity of Sir Richard Whittington which, nearly 600 years later, continues to assist people in need. Он завещал своё огромное состояние, чтобы создать благотворительный фонд сэра Ричард Уиттингтон который почти 600 лет спустя продолжает оказывать помощь нуждающимся людям.
In 1911, he bequeathed all of his capital to the economic education of the population, free distribution of millions of copies of his books and articles, "calling for creativity" in all villages, villages, parish governments, factories. В 1911 году он завещал все свои капиталы на экономическое образование населения, бесплатное распространение миллионными тиражами своих книг и статей, «призывающих к творчеству», по всем деревням, селам, волостным правлениям, фабрикам.
Ixtlilxotchitl bequeathed these documents to Don Carlos de Sigüenza y Góngora. Иштлильшочитль завещал эти документы Карлосу де Сигуэнса-и-Гонгора.
Beswick's mummified body was eventually bequeathed to the Museum of the Manchester Natural History Society, where she was put on display and acquired the soubriquet of the Manchester Mummy, or the Mummy of Birchin Bower. Олльер завещал мумию музею Манчестерского общества естествознания, где она была выставлена в качестве экспоната и приобрела прозвище Манчестерская мумия, или Мумия из Бёрчин-Бауэра.
Больше примеров...
Завещала (примеров 18)
In 1989 Alexandra, then the last living Delta daughter, bequeathed the mansion to the Benaki Museum. В 1989 году Александра, последняя дочь Пенелопы Дельты, завещала усадьбу Музею Бенаки.
The man you've just bequeathed half your company to. Хорошо. Человек, которому ты только что завещала полкомпании.
As you know, Mrs. Lacroix bequeathed something to your Mr. Singer. Насколько вам известно, миссис Лакруа завещала что-то вашему мистеру Сингеру.
In 1601, Bess ordered an inventory of the household furnishings including textiles at her three properties at Chatsworth, Hardwick and Chelsea, which survives, and in her will she bequeathed these items to her heirs to be preserved in perpetuity. В 1601 году Бесс приказала составить опись имевшихся в Чатсуорте и Хардвике меблировки и текстильных изделий, а затем завещала их своим наследникам на вечное хранение.
Matilda of Tuscany was said to have bequeathed all her allodial lands to the Church upon her death in 1115, but the donation was neither publicly acknowledged in Rome nor is any documentary record of the donation preserved. Матильда Тосканская, как говорили, завещала все свои земли церкви в 1115 году, но пожертвование не было документально оформлено.
Больше примеров...
Завещанный (примеров 4)
Forty-two images from their shared collection were incorporated into a foundation, bequeathed to the Mülheim Ziegler Art Museum. Сорок два изображения из их общей коллекции были включены в фонд, завещанный художественному музею имени Циглера в Мюльхайме.
One day I shall cleanse this Rome which my fathers bequeathed me. Настанет день, когда я очищу Рим, завещанный мне отцами.
In this, we are inspired by the vision of internationalism bequeathed to us by India's first Prime Minister, the great Jawaharlal Nehru - a vision of a world order whose pillars are peace, harmony, cooperation and development. На это нас вдохновляет принцип интернационализма, завещанный нам первым премьер-министром Индии, великим Джавахарлалом Неру - представление о том, что мир зиждется на гармонии, сотрудничестве и развитии.
Bequeathed damages to the natural heritage. Завещанное природное наследие: завещанный ущерб природному наследию
Больше примеров...
Наследство (примеров 23)
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines) said that the Constitution of his country, which provided for capital punishment but also offered all the guarantees of due process, had been bequeathed by the former colonial power, Great Britain. Г-н Гонсалвес (Сент-Винсент и Гренадины) напоминает, что в Конституции страны предусмотрены не только смертная казнь, но и все процессуальные гарантии и что свою Конституцию Сент-Винсент и Гренадины получили в наследство от бывшей колониальной державы - Соединенного Королевства.
It was bequeathed to him. Он получил это в наследство.
Mr. Simitis (Greece): The twentieth century has bequeathed to us admirable achievements in almost all fields of human activity. Г-н Симитис (Греция) (говорит по - английски): Двадцатое столетие оставило нам в наследство целый ряд замечательных достижений почти во всех областях человеческой деятельности.
Some of these were bequeathed to us by colonialism, which spread ignorance and backwardness. Некоторые из них достались нам в наследство от колониализма, который способствовал невежеству и отсталости.
George W. Bush has bequeathed an unenviable legacy: an economic crisis, two wars, a struggle against terrorism, and problems across the Middle East and elsewhere. Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: экономический кризис, две войны, борьбу против терроризма, и проблемы на Ближнем Востоке и в других регионах.
Больше примеров...
Оставленного (примеров 2)
The building's design is intended to reflect Belfast's history of shipmaking and the industrial legacy bequeathed by Harland & Wolff. Конструкция здания имеет своей целью отразить историю Белфаста в кораблестроении и промышленного наследия оставленного Харланд и Вольф.
Regrettably, there are no short cuts where the balance to verified drawdown of nuclear-weapon stocks and systems is concerned. For who would want to add new uncertainties and insecurities to the nuclear dispensation the cold war bequeathed to us? К сожалению, не существует никаких коротких путей к цели обеспечения поддающегося проверке сокращения ядерных арсеналов, поскольку кому хотелось бы создавать новые неопределенности и ситуации отсутствия безопасности в условиях оставленного нам "холодной войной" ядерного наследия?
Больше примеров...
Завещанию (примеров 2)
His will bequeathed more than $20 million to the New York Hospital and smaller amounts to other educational and medical institutions. По его завещанию более 20 млн долларов были пожертвованы медицинским и образовательным учреждениям города Нью-Йорка.
In his will he set up the Beit Trust through which he bequeathed large sums of money (£1,200,000) for infrastructure development in the former Northern and Southern Rhodesia, later modified to university education and research in Zimbabwe, Zambia and Malawi. Согласно его завещанию был основан Фонд Бейта, через который он завещал £1,200,000 на развитие инфраструктуры в Северной и Южной Родезии, первоначально с целью увеличения добычи алмазов, а затем для улучшения университетского образования и исследовательской деятельности в Зимбабве, Замбии и Малави.
Больше примеров...
Оставил (примеров 14)
Those who had tolerated and sustained the apartheid regime in southern Africa, and had bequeathed as a sad heritage the problem of inequitable land distribution in Zimbabwe, had no right to pose as judges now. Те, кто мирился с режимом апартеида на юге Африканского континента, поддерживал его и оставил после себя печальное наследие в виде нерешенной проблемы справедливого распределения собственности на землю в Зимбабве, сегодня не имеют никакого права выступать в роли судей.
George W. Bush has bequeathed an unenviable legacy: an economic crisis, two wars, a struggle against terrorism, and problems across the Middle East and elsewhere. Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: экономический кризис, две войны, борьбу против терроризма, и проблемы на Ближнем Востоке и в других регионах.
Mercury bequeathed the vast majority of his wealth, including his home and recording royalties, to Mary Austin, and the remainder to his parents and sister. В завещании Фредди Меркьюри оставил большую часть своего состояния, в том числе особняк и доход от продаж его пластинок, Мэри Остин, а также своим родителям и сестре.
In this endeavour, we have received neither the cooperation of those sectors of our society to which colonialism bequeathed special privileges, nor the acknowledgement or support of former colonizers who willed those privileges. При проведении этой реформы мы не встретили ни сотрудничества со стороны тех групп нашего общества, которым колониализм оставил в наследие особые привилегии, ни понимания и поддержки со стороны бывших колонизаторов, которые установили эти привилегии.
He bequeathed £3000 to each of the sons and £4000 to each daughter, as well as leaving his estate to his eldest son Temple Hardy. Он завещал £3000 каждому из сыновей и £4000 каждой дочери, а также оставил £1000 жене и своё имение Роулинс, графство Оксфордшир, своему старшему сыну Темплу Харди.
Больше примеров...