| I looked at him and said, @I am Beowulf! | Я посмотрел на него и сказал-Я БЕОВУЛЬФ! |
| Because, you see, the Beowulf I heard of swam against Brecca, and lost. | потому что видишь ли, Беовульф, о котором я слышал плыл против Брекки и проиграл. |
| Lord studied not only field recordings of Serbian heroic epics sung to the gusle, and the Homeric epics, but also Beowulf, Gilgamesh, The Song of Roland, and the Anglo-Scottish Child Ballads. | Лорд изучал не только полевые записи сербского героического эпоса, исполняемого под гуслу, и эпические поэмы Гомера, но также «Беовульф», «Эпос о Гильгамеше», «Песнь о Роланде», англо-шотландские баллады Чайлда. |
| Crossley-Holland, who has translated Beowulf from Anglo-Saxon as well as writing the Penguin Book of Norse Myths and British Folk Tales, said: "You may well have intentions but you do better to keep them well out of sight." | Кроссли-Холланд, который перевел «Беовульф» с англо-саксонского языка, а также написал «Сборник норвежских мифов» для издательства Penguin и «Британские народные сказки», сказал: «У вас, конечно, могут быть намерения, но вам лучше держать их при себе». |
| The essays are: "Beowulf: the Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. | Представлены следующие статьи: «Беовульф: Чудовища и Критики» рассматривает отношение критиков к Беовульфу и предлагает новый взгляд на это произведение. |
| Klaeber has influenced many translations of Beowulf. | Клабер оказал влияние на многие переводы «Беовульфа». |
| In 1979, Beowulf scholars Kuhn and Stanley argued against Klaeber's reading of Grendel's mother. | В 1979 году исследователи «Беовульфа» Кун и Стэнли выступал против клаберовской трактовки образа матери Гренделя. |
| There is ongoing debate among medieval scholars concerning the ambiguity of a few words in Old English (related to Grendel's mother) which appear in the original Beowulf manuscript. | Ещё среди средневековых учёных имела место дискуссия о неоднозначности нескольких слов в древнеанглийском языке, связанные с матерью Гренделя или её домом (озером), которые присутствуют в оригинальной рукописи «Беовульфа». |
| In January 2000, Prisoner of Azkaban won the inaugural Whitbread Children's Book of the Year award, though it lost the Book of the Year prize to Seamus Heaney's translation of Beowulf. | В январе 2000 года «Узник Азкабана» выиграл премию Whitbread Awards как «детская книга года», хотя и проиграл в номинации «книга года» переводу «Беовульфа» Шеймуса Хини. |
| Until the late 1970s, all scholarship on Grendel's mother and translations of the phrase "aglæc-wif" were influenced by the edition of noted Beowulf scholar Frederick Klaeber. | До конца 1970-х годов большинство учёных, занимавшихся вопросом матери Гренделя, и переводов фразы aglæc-wif находились под влиянием работы известного исследователя «Беовульфа» Фредерика Клабера. |
| Decades later, W.H. Auden wrote to his former professor, I don't think that I have ever told you what an unforgettable experience it was for me as an undergraduate, hearing you recite Beowulf. | Десятилетиями позже Уистен Хью Оден писал своему бывшему профессору: «Я не думаю, что когда-либо говорил Вам, какие незабываемые впечатления произвело на меня, как на студента, чтение Вами "Беовульфа". |
| This assumption informs almost all areas of Beowulf scholarship, although there is little evidence for this characterization in the original Anglo-Saxon work. | Это предположение наличествует практически во всех областях изучения "Беовульфа", хотя существует мало доказательств для этой характеристики в оригинальной англосаксонской работе». |
| Take for example, "Beowulf." | Возьмем, например, "Беовульфа". |
| Both groups are closely allied in aspect and function: they are armed, powerful, priestly The Beowulf poet follows the tradition of depicting the valkyrie-figure as a deadly battle demon in his characterization of Grendel's Mother. | Обе группы тесно связаны в аспектах и функциях: они являются вооружёнными, мощными, священными Автор "Беовульфа" продолжает традицию изображения валькирий как сражающихся на смерть демонов в его характеристике матери Гренделя. |
| Lewis E. Nicholson said that the article Tolkien wrote about Beowulf is "widely recognized as a turning point in Beowulfian criticism", noting that Tolkien established the primacy of the poetic nature of the work as opposed to its purely linguistic elements. | Льюис Е. Николсон писал о статье Толкина как о «широко признанном поворотном моменте в критике "Беовульфа"», отметив, что Толкином было установлено верховенство поэтического характера работы, в отличие от своих чисто языковых элементов. |
| Thomas Lange will also give a tutorial about building a beowulf cluster. | Томас Ланг (Thomas Lange) прочтёт учебный доклад о создании кластера beowulf. |
| The. Beowulf uses a rebated rim design. | Также в. Beowulf использована конструкция с уменьшенной закраиной. |
| Chance stated that, "this view of the structure as two-part has generally prevailed since its inception in J. R. R. Tolkien's Beowulf: The Monsters and the Critics in Proceedings of the British Academy 22 (1936)." | Ченс утверждает, что «такой взгляд на структуру из двух частей в целом преобладал с момента её появления в работе Толкина Beowulf: The Monsters and the Critics в Proceedings of the British Academy 22 (1936)». |
| Finally, there is computer clustered multiprocessing (such as Beowulf), in which not all memory is available to all processors. | Другая концепция - асимметричное мультипроцессирование (ASMP), в котором отдельные специализированные процессоры используются для конкретных задач, и кластерная мультипроцессорность (Beowulf), в которой не вся память доступна всем процессорам. |
| His edition, Beowulf and the Fight at Finnsburg, has been considered a standard in Beowulf scholarship since its first publication in 1922. | Его работа, Beowulf and the Fight at Finnsburg, рассматривалась как эталон в изучении «Беовульфа» с момента её первой публикации в 1922 году. |
| Tell that to Beowulf, grandma. | Скажи это Беовульфу, бабушка. |
| Tell that to Beowulf, grandma. | Скажи это Беовульфу, ба. |
| Ten years after finishing his translation, Tolkien gave a highly acclaimed lecture on the work, "Beowulf: The Monsters and the Critics", which had a lasting influence on Beowulf research. | Через десять лет после окончания перевода Толкин дал весьма известную лекцию об этой работе, озаглавленную как «Беовульф: Монстры и критики», которая имела определяющее влияние на исследования по «Беовульфу». |
| The essays are: "Beowulf: the Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. | Представлены следующие статьи: «Беовульф: Чудовища и Критики» рассматривает отношение критиков к Беовульфу и предлагает новый взгляд на это произведение. |
| You want your name in the Song of Beowulf? | Ты хочешь, чтобы имя твое звучало в песне о Беовульфе? |
| When the Song of Beowulf is told of how you lifted the darkness from the land. | Ваш день, когда поется песнь о Беовульфе, ...о том, как освободили земли вы наши от тьмы. |
| In Sweden's prehistoric times, Sweden was largely limited to Svealand and southern Norrland, while Götaland was mentioned as a rival kingdom, and stories of Swedish-Geatish wars survive in the Anglo-Saxon epic Beowulf. | В доисторические времена Швеция была в значительной степени ограничена территориями Свеаланда и южной частью Норрланда, в то время Гёталанд упоминается в легендах как царство-соперник, с которым постоянно велись шведско-гёттские войны (англ. Swedish-Geatish wars), упоминаемые в англосаксонской эпической саге о Беовульфе. |
| He's the son of beowulf. | Ты хочешь, чтобы имя твое звучало в песне о Беовульфе? |
| Some scholars have argued that the female characters in Beowulf fulfill certain established roles such as hostess (Wealhþeow and Hygd) and peace-weaver (Freawaru and Hildeburh). | Некоторые учёные утверждают, что женские персонажи в «Беовульфе» выполняют определённые и установленные роли, такие как хозяйка (Вальхтеов и Хюгд) и миротворица (Фреавару и Хильдебург). |
| I am Beowulf, son of Edgethow. | Я-Беовульф, сын Актеува. |
| I am Beowulf, son of Ecgtheow. | Я-Беовульф, сын Актеува. |