| The famous Belvedere Palace and the Botanical Garden are in the immediate vicinity. | В непосредственной близости расположились Ботанический сад и Дворец Бельведер. |
| This movie was filmed in Castle Belvedere in Prague, Palazzo Furstenberg, in Lobkowitz and in other historical places. | Этот фильм снимался в Праге, в Замке Бельведер, Дворце Ферстенберг, и в других исторических местах. |
| Dr. Belvedere told everything to me last night. | Доктор Бельведер прошлой ночью мне рассказал о твоей... |
| On December, 18, 2009 in a restaurant «Belvedere» took place a New-year evening of classic music, already for the second time in a row organized by Pavlenko and Poberezhnyuk, Law group for its clients, business partners and employees. | 18 декабря 2009 года в ресторане «Бельведер» состоялся новогодний вечер классической музыки, уже во второй раз организованный Правовой группой «Павленко и Побережнюк» для своих клиентов, бизнесовых партнеров и сотрудников. |
| In Belvedere a boy seated at the foot of a building holds an impossible cube. | На литографии Бельведер мальчик, сидящий у основания здания, держит невозможный куб. |
| See what you can find in Belvedere. | Посмотрите, что обнаружили в Бельведере. |
| A string of events and misdeeds point to the incontestable fact that the paintings in question reached the Belvedere and remained there for over half a century, in a manner that was both dishonest and illegal, and that Adele's will itself was not legally binding. | Целая цепь событий и преступлений указывают на один неоспоримым факт: картины, о которых идет речь, оказались в Бельведере и оставались там на протяжении более 50 лет вследствие бесчестного, преступного замысла, и что завещание Адель не имело юридическои силы. |
| Liverpool plays home matches in Estadio Belvedere (Belvedere Stadium), formerly owned by the Montevideo Wanderers. | «Ливерпуль» выступает на стадионе Бельведере, который раньше являлся домашней ареной для «Монтевидео Уондерерс». |
| As a gesture of reconciliation, I am willing to allow the paintings to remain in the Belvedere. | В знак примирения я готова оставить картины в Бельведере. |
| The stables once housed the prince's 12 finest horses: today you will find the Belvedere's entire medieval art collection here. | Там, где некогда располагались 12 лучших скакунов принца, сегодня полностью представлена коллекция средневекового искусства, хранящаяся в Бельведере. |
| And the gold chip from the Belvedere in Jeannie Hearne's handbag. | А игральная фишка из Бельведера обнаруженная нами в сумочке Джинни Хёрн. |
| He realised that I could help him get it out of the Belvedere, hidden in my brolly. | Он понял, что я смог бы помочь вынести её из Бельведера, спрятав в своём зонтике. |
| The surgeon Mr. Belvedere. | Хирурга, мистера Бельведера. |
| From Belvedere, Ohio. | Из Бельведера, Огайо. |
| I promised my Mr. Belvedere chat group... I'd post a summary of this episode by 6:00. | Я обещал выложить пересказ этого эпизода в блоге Мистера Бельведера до 6-ти часов. |
| Set just 100 metres from popular beaches, Hotel Belvedere overlooks the sea and is surrounded by a typical Mediterranean park in Lido di Ostia. | Отель Belvedere с видом на море расположен в окружении типично средиземноморского парка в городке Лидо ди Остия, в 100 метрах от популярных плажей. |
| The school, called "Museo Artistico Industriale, Scuole Officine", was opened in 1884 with public funds in Palazzo Belvedere (Casa Benzo). | Школа, названная как «Художественно-промышленный музей, Scuole Officine» (Museo Artistico Industriale, Scuole Officine), была открыта в 1884 году на государственные средства в Palazzo Belvedere (Casa Benzo). |
| Other exhibitions he organized include Six Italian Painters from the 1940s to the Present Day (Municipal Gallery of Contemporary Art, Arezzo, 1967),The imaginary Organic, (Forte Belvedere, Florence, 1992), A! | Другие выставки, которые он организовал, включают «Шесть итальянских художников с 1940-х годов по сегодняшний день» (Муниципальная галерея современного искусства, Ареццо, 1967), «Вымышленный органический», «Forte Belvedere, Florence, 1992», «A! |
| The resort of Hotel Belvedere is located in the heart of the Slovenian coastline, near the street Izola-Portoroz. | Отель Belvedere находится в самом центре словенского побережья, недалеко от улицы Изола-Порторож. Из него открывается великолепный вид на панораму залива Триеста. |
| The exclusive aparthotel "Belvedere" is situated in a unique spot in the new town of Nessebar, some 500 meters from the ancient town and very close to the biggest Bulgarian resort of "Sunny Beach". | Эксклюзивный апартотель "Belvedere" расположен в уникальном месте, в новой части г. Несебр, в 500 метрах от старого Несебра и в близости с самым большим болгарским курортом "Солнечный берег". |