In 1641 Bellingham was elected governor for the first time, running against Winthrop. |
В 1641 году Беллингем был впервые избран губернатором, обойдя Уинтропа. |
During these early years Bellingham was chosen to be on the first board of overseers of Harvard College. |
В эти ранние годы Беллингем был избран в совет попечителей Гарвард-колледжа. |
We welcome you, Minister Bellingham, and we are particularly pleased to have you preside over this important debate. |
Мы приветствуем Вас, министр Беллингем, и очень рады тому, что Вы председательствуете на этом важном заседании. |
Bellingham sided with the hardliners and the decision was reached to send the king a letter. |
Беллингем встал на сторону сторонников жесткой линии, и было принято решение отправить королю письмо. |
Bellingham immediately assumed a prominent role in the colony, serving on the committee that oversaw the affairs of Boston (a precursor to the board of selectmen). |
Беллингем занял видную роль в колонии, став членом комитета, который курировал дела в Бостоне (предшественник совета выборщиков). |
In 1648 Bellingham sat on a committee established to demonstrate that the colony's legal codes were not "repugnant to the laws of England", as called for by the colonial charter. |
В 1648 году Беллингем заседал в комитете, созданном для демонстрации того, что юридические кодексы колонии не противоречат законам Англии, как того требовала колониальная хартия. |
According to historian Francis Bremer, Bellingham was somewhat brash and antagonistic, and he and Winthrop repeatedly clashed on political matters. |
По словам историка Фрэнсиса Бремера, Беллингем был несколько конфликтным человеком, что неоднократно схлестывался с Уинтропом по политическими вопросам. |
Bellingham was immortalized as a fictional character in Nathaniel Hawthorne's The Scarlet Letter, as the brother of Ann Hibbins, a woman who was executed (in real life in 1656, as well as in the book) for practicing witchcraft. |
Беллингем был увековечен как вымышленный персонаж в «Алой букве» Натаниэля Хоторна как брат Анны Хиббинс, женщины, казненной (в действительности в 1656 году) за колдовство. |
Since Endecott was in Salem at the time, Bellingham directed the government's reaction to their arrival. |
Так как Эндикотт был в то время в Сейлеме, на это прибытие отреагировал Беллингем. |
In October 2009, Citizens Bank opened a full-service branch inside a Dunkin' Donuts in Bellingham, Massachusetts. |
В октябре 2009 года Citizens Bank открыл филиал с полным спектром услуг внутри Dunkin' Donuts в городе Беллингем, штат Массачусетс. |
I would like to welcome you, Under Secretary Bellingham, as President of the Council and to congratulate your country on your assumption of the presidency this month. |
Я хотел бы приветствовать Вас, заместитель министра Беллингем, как Председателя Совета и поздравить Вашу страну с председательством в этом месяце. |
Richard Bellingham, the son of William Bellingham and Frances Amcotts, was born in Lincolnshire, England, in about 1592. |
Ричард Беллингем, сын Уильяма Беллингема и Фрэнсис Амкоттс, родился в Линкольншире, Англия, примерно в 1592 году. |
The town of Bellingham, Massachusetts is named in his honor, and a number of features in Chelsea, including a square, a street, and a hill, bear the name Bellingham. |
Город Беллингем, штат Массачусетс, назван в его честь, и ряд объектов в Челси, включая площадь, улицу и холм, носят имя Беллингема. |