Bellingham sided with the hardliners and the decision was reached to send the king a letter. | Беллингем встал на сторону сторонников жесткой линии, и было принято решение отправить королю письмо. |
According to historian Francis Bremer, Bellingham was somewhat brash and antagonistic, and he and Winthrop repeatedly clashed on political matters. | По словам историка Фрэнсиса Бремера, Беллингем был несколько конфликтным человеком, что неоднократно схлестывался с Уинтропом по политическими вопросам. |
Bellingham was immortalized as a fictional character in Nathaniel Hawthorne's The Scarlet Letter, as the brother of Ann Hibbins, a woman who was executed (in real life in 1656, as well as in the book) for practicing witchcraft. | Беллингем был увековечен как вымышленный персонаж в «Алой букве» Натаниэля Хоторна как брат Анны Хиббинс, женщины, казненной (в действительности в 1656 году) за колдовство. |
I would like to welcome you, Under Secretary Bellingham, as President of the Council and to congratulate your country on your assumption of the presidency this month. | Я хотел бы приветствовать Вас, заместитель министра Беллингем, как Председателя Совета и поздравить Вашу страну с председательством в этом месяце. |
Richard Bellingham, the son of William Bellingham and Frances Amcotts, was born in Lincolnshire, England, in about 1592. | Ричард Беллингем, сын Уильяма Беллингема и Фрэнсис Амкоттс, родился в Линкольншире, Англия, примерно в 1592 году. |
Today we're chatting with merchant seaman Steve Baron from Bellingham. | Сегодня мы беседуем с моряком торгового флота Стивом Бэроном из Беллингхема. |
George Vancouver, who visited the area in June 1792, named the bay for Sir William Bellingham, the controller of the storekeeper's account of the Royal Navy. | Джордж Ванкувер, посетивший этот район в 1792 году, назвал этот залив в честь сэра Уильяма Беллингхема, руководителя продуктового снабжения ВМФ Великобритании. |
The Bellingham Railway Museum has educational displays on the history of railroading in Whatcom County, as well as model trains and a freight-train simulator. | Железнодорожный музей Беллингхема - это место, где можно поинтересоваться историей железных дорог в округе Уотком на обучающих экранах, а также моделями поездов и симулятором грузового поезда. |
It is a weekend event held at Bellingham Technical College in late April or early May which draws more than a thousand enthusiasts from across the northwestern US and western Canada. | Проводится в Техническом колледже Беллингхема в последние выходные апреля и собирает более тысячи специалистов по Linux с северо-запада США и западной Канады. |
About 31 mi (50 km) east of Bellingham the Mount Baker Ski Area is home to many of the world's first snowboarding champions, and holds the world record for the greatest amount of snowfall in one season (winter 1998-1999). | В 50 км к востоку от Беллингхема находится родное место для многих чемпионов мира по сноуборду - Mount Baker Ski Area, которое держит мировой рекорд по самому большому количеству выпавшего за сезон снега (зима 1998 - 1999 гг.). |
Sonnon flew from his hometown of Bellingham, WA, to Los Angeles several times monthly to work with Wilson over the course of six months. | Несколько раз в месяц Саннон прилетал из своего родного города Беллингхем в Лос-Анджелес, чтобы тренироваться с Уилсон. Курс продолжался 6 месяцев. |
It was Henry Roeder who had discovered coal off the northeastern shore of Bellingham Bay, and in 1854 a group of San Francisco investors established the Bellingham Bay Coal Company. | Генри Родер открыл залежи угля на северо-восточном берегу залива Беллингхем, и в 1854 г. группа инвесторов из Сан-Франциско учредила Угольную Компанию залива Беллингхем. |
Bellingham was officially incorporated on December 28, 1903 as a result of the incremental consolidation of four towns initially situated around Bellingham Bay during the final decades of the 19th Century. | Он был закрыт в 1955 г. Беллингхем был официально основан 4 ноября 1903 г. как результат процесса слияния четырех поселений, изначально в последние десятилетия XIX в. расположенных по берегам залива Беллингхем. |
There's another spill in bellingham. | Есть еще один выброс отходов в Беллингеме. |
We grew up in Bellingham, Washington. | Мы выросли в Беллингеме, штат Вашингтон. |
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. | Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штатВашингтон, |
Leverett served as deputy governor under governor Richard Bellingham in 1671-1672, and succeeded to his position after the governor's death. | Леверетт занимал пост заместителя губернатора при губернаторе Ричарде Беллингеме в 1671-1672 годах и сменил его на посту главы колонии. |
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste: | Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон, мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами. |
The annual International Day of Peace is celebrated in Bellingham on September 21. | Международный День Мира отмечается в Беллингхеме ежегодно 21 сентября. |
She moved to the United States in 1931 to help her pregnant sister, Mirabell, in Bellingham, Washington. | В 1931 году переехала в Соединенные Штаты, чтобы помогать своей беременной сестре Мирабель в Беллингхеме, штат Вашингтон. |
The Bellingham Festival of Music is an annual celebration of orchestral and chamber concerts, held in July, hosting musicians from North American orchestral ensembles. | Фестиваль музыки в Беллингхеме - ежегодный праздник оркестровых и камерных концертов, проводимый в июле, собирает североамериканские музыкальные коллективы. |
There was an attack on a ration-card facility in Bellingham. | Был атакован объект в Беллингхеме. |
Bellingham's defeat may have been caused in part by the scandalous impropriety surrounding his second marriage. | Поражение Беллингема, возможно, было вызвано скандальностью его второго брака. |
On 5 March, the Council held an open debate on Somalia chaired by the Minister for Africa of the United Kingdom, Henry Bellingham. | 5 марта Совет Безопасности провел открытые прения по вопросу о Сомали под председательством министра Соединенного Королевства по делам Африки Генри Беллингема. |
I also wish to welcome Mr. Bellingham, Under Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, for chairing today's meeting. | Я также хочу поблагодарить заместителя министра иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства г-на Беллингема за выполнение обязанностей Председателя на сегодняшнем заседании. |
Richard Bellingham, the son of William Bellingham and Frances Amcotts, was born in Lincolnshire, England, in about 1592. | Ричард Беллингем, сын Уильяма Беллингема и Фрэнсис Амкоттс, родился в Линкольншире, Англия, примерно в 1592 году. |
Allow me also to welcome the presence here today of Under Secretary of State Bellingham to preside over this important meeting. | Позвольте мне также приветствовать присутствующего здесь заместителя министра иностранных дел Беллингема, председательствующего на этом важном заседании. |
So how long have you been seeing the lovely Officer Bellingham? | И давно вы встречаетесь с милым офицером Беллингхэм? |
In January 2008, Allegiant opened its sixth base at Washington's Bellingham International Airport. | В январе 2008 года руководство Allegian Air объявило об открытии шестого основного направления маршрутной сети на базе Международного аэропорта Беллингхэм в городе Беллингхэм (штат Вашингтон). |