Economy: The economy of Pitcairn is based largely on fishing, horticulture, the sale of handicrafts, beekeeping and honey production. |
Экономика: основу экономики Питкэрна составляют рыболовство, садоводство, продажа ремесленных изделий, пчеловодство и производство меда. |
Urban agriculture can also involve animal husbandry, aquaculture, agroforestry, urban beekeeping, and horticulture. |
Городское сельское хозяйство может также включать животноводство, аквакультуру, агролесоводство, городское пчеловодство и растениеводство. |
Some 20% of the land is arable, with animal husbandry and beekeeping playing important roles. |
Около 20 % земель пригодны для земледелия, животноводство и пчеловодство играет важную роль. |
Fifteen families benefited from microcredit loans (beekeeping, basket weaving and feedlots). |
Приблизительно пятнадцать семей воспользовались микрокредитами (пчеловодство, изготовление плетеных изделий и откорм скота). |
Until recently, urban beekeeping was illegal in New York, but that didn't stop Andrew. |
До недавнего времени пчеловодство в Нью-Йорке было незаконным, но это не остановило Эндрю. |
Small stock operations (beekeeping, poultry, rabbits, etc.), |
мелкое животноводство (пчеловодство, птицеводство, кролиководство...); |
Small stock production (poultry, turkeys, rabbits, beekeeping), |
мелкое животноводство (птицеводство, разведение индеек и кроликов, пчеловодство); |
It entered into a partnership with the Kumasi Institute for Training, helping to launch programmes that assist entrepreneurs in the fields of apiculture (beekeeping) and heliciculture (snail farming). |
Она вступила в партнерство с Учебным институтом в Кумаси, содействуя реализации программ помощи предпринимателям в области апикультуры (пчеловодство) и гелицекультуры (разведение улиток). |
Aimed at promoting freelance work, working at home, and crafts and services, it covers productive and commercial activities, such as small-scale livestock breeding and beekeeping, agriculture, hydraulics, transport and fishing. |
Эта программа ориентирована на развитие независимого труда, надомной работы, кустарного производства и сферы обслуживания, и она охватывает производственную и коммерческую деятельность: мелкое скотоводство и пчеловодство, сельское хозяйство, водоснабжение, транспорт и рыболовство. |
Direct women towards new production activities: beekeeping, raising rabbits and snails, and production of flowers and aromatic plants. |
Ориентировать женщин на новые секторы производства: пчеловодство, кролиководство, разведение съедобных улиток или выращивание цветов и ароматических трав; |
I once priced out a beekeeping apiary for our rooftop, and I don't think that I could adequately care for insects, animals, or babies... plants, even. |
Я когда-то вытеснены пчеловодство пасека на нашу крышу, и я не думаю, что я может адекватно заботиться для насекомых, животных или младенцев... растения, даже. |
(c) Trained more than 100 pupils, school dropouts and jobless people in skills such as tailoring, carpentry and beekeeping; |
с) предоставили профессиональную подготовку более чем 100 ученикам, подросткам, бросившим школу, и безработным людям по таким специальностям, как пошив одежды, плотницкое ремесло и пчеловодство; |
ad-hoc livestock surveys (e.g. beekeeping, poultry, milk production, etc.) to collect information which is not in regular reports (e.g. livestock age structure, conditions of livestock breeding, animal diseases); 5-7% sample; |
специальное обследование животноводства (например, пчеловодство, птицеводство, производство молока и т.д.) для сбора информации, которая не сообщается в регулярных отчетах (к примеру, возрастная структура поголовья, условия разведения животных, болезни животных); |
Beekeeping in New York isn't going to save the planet, but it's a step in the right direction. |
Пчеловодство в Нью-Йорке не спасёт планету, но это шаг в правильном направлении. |
Beekeeping in Bashkortostan is an ancient occupation of native inhabitants with deep historical roots, thousand-year experience and traditions. |
Пчеловодство в Башкортостане - древний промысел коренного населения, имеющий глубокие исторические корни, тысячелетний опыт и традиции. |
Moreover, in-depth measures have been taken to promote economic development (gardening, beekeeping) of local communities. |
Кроме того, предпринимаются серьезные усилия по стимулированию экономического развития (садоводство, пчеловодство и др.) местных сообществ. |
I take it beekeeping is a hobby. |
Полагаю, пчеловодство - ваше хобби. |
Bashkir Scientific Research Center for Beekeeping and Apitherapy (Russian: Бaшkиpckий HayчHo-иccлeдoBaTeлbckий цeHTp (БHИЦ) пo пчeлoBoдcTBy и aпиTepaпии) is a Bashkirian State premier research institute based in Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia, specialized in beekeeping and apitherapy. |
Башкирский научно-исследовательский центр (БНИЦ) по пчеловодству и апитерапии - ведущее научно-производственное государственное учреждение Республики Башкортостан в области, которой славится республика - пчеловодстве (см. Пчеловодство в Башкортостане), а также в апитерапии. |
Developing countries also account for 73 per cent of land certified for organic wild collection and beekeeping. |
На долю развивающихся стран также приходится 73 процента земель, на которых осуществляются организованный сбор дикорастущей продукции и пчеловодство. |
It is said to be present in any area where beekeeping is practiced. |
Встречаются всюду, где развито пчеловодство. |
Urban beekeeping is the practice of keeping bee colonies in urban areas. |
Колодное пчеловодство - пчеловодческая система с размещением пчелиных семей в деревянных колодах. |
I started to subscribe 'The Beekeeping periodical and read everything about bees. |
Начал выписывать журнал «Пчеловодство» и читать всё о пчёлах. В то время было очень трудно с литературой по пчеловодству. |