Английский - русский
Перевод слова Beekeeping

Перевод beekeeping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пчеловодство (примеров 22)
It entered into a partnership with the Kumasi Institute for Training, helping to launch programmes that assist entrepreneurs in the fields of apiculture (beekeeping) and heliciculture (snail farming). Она вступила в партнерство с Учебным институтом в Кумаси, содействуя реализации программ помощи предпринимателям в области апикультуры (пчеловодство) и гелицекультуры (разведение улиток).
ad-hoc livestock surveys (e.g. beekeeping, poultry, milk production, etc.) to collect information which is not in regular reports (e.g. livestock age structure, conditions of livestock breeding, animal diseases); 5-7% sample; специальное обследование животноводства (например, пчеловодство, птицеводство, производство молока и т.д.) для сбора информации, которая не сообщается в регулярных отчетах (к примеру, возрастная структура поголовья, условия разведения животных, болезни животных);
Beekeeping in New York isn't going to save the planet, but it's a step in the right direction. Пчеловодство в Нью-Йорке не спасёт планету, но это шаг в правильном направлении.
Bashkir Scientific Research Center for Beekeeping and Apitherapy (Russian: Бaшkиpckий HayчHo-иccлeдoBaTeлbckий цeHTp (БHИЦ) пo пчeлoBoдcTBy и aпиTepaпии) is a Bashkirian State premier research institute based in Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia, specialized in beekeeping and apitherapy. Башкирский научно-исследовательский центр (БНИЦ) по пчеловодству и апитерапии - ведущее научно-производственное государственное учреждение Республики Башкортостан в области, которой славится республика - пчеловодстве (см. Пчеловодство в Башкортостане), а также в апитерапии.
I started to subscribe 'The Beekeeping periodical and read everything about bees. Начал выписывать журнал «Пчеловодство» и читать всё о пчёлах. В то время было очень трудно с литературой по пчеловодству.
Больше примеров...
Меда (примеров 10)
These pilot initiatives are to serve as role models for other sectors with significant green development potential, most notably grains, horticulture, apiculture (beekeeping), biofuels and tourism. Эти пилотные инициативы призваны служить моделью для других секторов, обладающих значительным потенциалом для развития "зеленой" промышленности, главным образом в сфере производства зерновых, фруктов, меда и биотоплива, а также в сфере туризма.
Productive activities have been undertaken with economic support for duck farming, beekeeping, weaving projects and floriculture. Также была оказана поддержка таким экономическим начинаниям, как разведение уток, производство меда, ткачество и цветоводство.
The Al-Arkoob Association, in Al-Mahweet Governorate, trains its rural women members in beekeeping and beehive construction, to enable them to produce more honey of better quality and thereby to earn additional income. профессиональное обучение сельских женщин пчеловодству и строительству ульев в целях увеличения производства меда и повышения его качества и тем самым увеличения доходов членов ассоциаций.
As a result, UNDP and the International Labour Organization have extended microcredit facilities to women in the Awdal region who are engaged in beekeeping and honey hunting as a means to improve their livelihood. Поэтому ПРООН и Международная организация труда предоставляют микрокредиты женщинам в области Авдал, занимающимся пчеловодством и сбором меда, в качестве средства улучшения их жизни.
A project was carried out by the European Union and the Human Rights Platform to improve the social status of young women through beekeeping and the production of organic honey in rural areas between November 2007 and September 2008 in the north-western Marmara Region. В период с ноября 2007 года по сентябрь 2008 года в северо-западном регионе Мармара Европейским союзом и Платформой по правам человека был осуществлен проект, направленный на повышение социального статуса молодых женщин на основе развития пчеловодства и производства органического меда в сельских районах.
Больше примеров...
Пчеловодческий (примеров 1)
Больше примеров...
Пчеловодческого (примеров 2)
On 30 August, Ossetian paramilitaries kidnapped four Georgian beekeepers from a beekeeping farm in the Dzirula valley. 30 августа осетины полувоенного вида похитили четырех грузинских пчеловодов с территории пчеловодческого хозяйства в Дзирульской долине.
On 30 August, Ossetian paramilitaries kidnapped four Georgian beekeepers from a beekeeping farm in the Dzirula valley. Тамаз Сирбиладзе проживает в селе Вариани Горийского района. 28 августа осетинские сепаратисты увели скот, принадлежащий Михеилу Гинтури. 30 августа осетины полувоенного вида похитили четырех грузинских пчеловодов с территории пчеловодческого хозяйства в Дзирульской долине.
Больше примеров...
Разведение пчел (примеров 2)
I mean, is beekeeping even legal in New York? И вообще, в Нью-Йорке разведение пчел разрешено?
Similarly, district level programmes also focused on commodity specific trainings (such as beekeeping, mushroom cultivation, sericulture, lead farmer, master trainer in IPM training) and self employment activities for the unemployed youths. Осуществляются также и программы районного уровня, предусматривающие обучение безработных молодых людей особым специальностям (например, разведение пчел, выращивание грибов, шелководство, руководство фермерским хозяйством, инструктирование по вопросам борьбы с насекомыми-вредителями) и навыкам ведения индивидуальной трудовой деятельности.
Больше примеров...