Примеры в контексте "Beauvais - Бове"

Все варианты переводов "Beauvais":
Примеры: Beauvais - Бове
Monsignor de Beauvais could have told me. Монсеньор де Бове мог бы сказать мне о ней.
The Bishop of Beauvais carried and showed the coat of arms or royal mantle. Епископ Бове демонстрирует и подносит табар или королевскую мантию.
I truly feel Beauvais is among the world's most beautiful places. А я думаю, что Бове является одним из самых красивых в мире мест.
You can tell me why you need to get to Beauvais. Вы можете рассказать мне почему вам нужно добраться до Бове.
You mentioned it and I recalled that I had heard there was a sacred shrine in Beauvais. Вы упомянули это и я вспомнила, что слышала что в Бове есть святыня.
There's a physician... in Beauvais who is celebrated for his knowledge of women's problems. Есть один врач... в Бове, который прославился своим знанием женских проблем.
Beauvais, in France, was also called that. Бове, во Франции его называли и так.
I rather agree with Monsignor de Beauvais. Я согласен с монсеньором де Бове.
We're still going east, instead of south to Beauvais. Мы еще еще направляемся на восток, вместо того, чтобы ехать на юг Бове.
Marianne Beauvais, a servant at Dupont's, saw me pass, but I didn't stop. Марианна Бове, слуга Дюпона, окликнула меня, но я не остановился.
In Beauvais I know a Hugues Hugues. В Бове знаю одного, которого зовут Угь-Угь.
Imagine it's Beauvais down there. Представь себе, что там Бове!
In the 19th century, it was used as a courier relay station (between Versailles and Beauvais) and stabled a hundred horses. В XIX веке, он использовался в качестве станции (между Версалем и Бове) и служил конюшней на сто лошадей.
At the disastrous siege of Beauvais in 1472, Antoine reportedly lost his best jewels. Сообщалось, что во время крайне неудачной осады Бове в 1472 году Антуан потерял свои лучшие украшения.
They often speak of the Bay of Rio, Bali, Venice... I truly feel Beauvais is among the world's most beautiful places. Часто говорят о Рио, Бали, Венеции А я думаю, что Бове является одним из самых красивых в мире мест.
Is there some reason in particular you wanted to go to Beauvais? Именно по этой причине ты хотела поехать в Бове?
He never appeared in his regiment at Beauvais, and for about five years led a life of dissipation in Paris, as a result of which his small fortune was soon squandered. Он никогда не появлялся в своем полку в Бове, и в течение пяти лет вел разгульную жизнь в Париже, в результате чего вскоре растратил свое небольшое состояние.
Sock capital of the world, Beauvais... Столица носков, Бове...
You must know Beauvais. Ты должен знать Бове.
In my home town. Beauvais. В моем родном городе Бове.
No views like this in Beauvais. Такого вида нет в Бове.
They make it in Beauvais. Это делают в Бове.
Looks a little like Beauvais. Выглядит почти как Бове.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates. Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
I'm off to Beauvais to put in an appearance at Lord Gramont's Saint Day party. Я уезжаю в Бове, чтобы посетить празднование в честь лорда Грамонта.