| The Bishop of Beauvais carried and showed the coat of arms or royal mantle. |
Епископ Бове демонстрирует и подносит табар или королевскую мантию. |
| I rather agree with Monsignor de Beauvais. |
Я согласен с монсеньором де Бове. |
| In the 19th century, it was used as a courier relay station (between Versailles and Beauvais) and stabled a hundred horses. |
В XIX веке, он использовался в качестве станции (между Версалем и Бове) и служил конюшней на сто лошадей. |
| He never appeared in his regiment at Beauvais, and for about five years led a life of dissipation in Paris, as a result of which his small fortune was soon squandered. |
Он никогда не появлялся в своем полку в Бове, и в течение пяти лет вел разгульную жизнь в Париже, в результате чего вскоре растратил свое небольшое состояние. |
| Looks a little like Beauvais. |
Выглядит почти как Бове. |