| Otherwise, the Dayton Agreement will grow from a small and bearable injustice into a huge and intolerable injustice - and an intolerable injustice leads to new conflict. | В противном случае, Дейтонское соглашение превратится из маленькой и терпимой несправедливости в огромную и нетерпимую несправедливость, а нетерпимая несправедливость ведет к новому конфликту. |
| So, if I'm ever going to be able to fall in love again, and make eternity bearable, | Так что если я когда-нибудь буду в состоянии полюбить снова и сделать вечность терпимой |
| Bearable? a nice place to spend time? | Терпимой? Отличным местом, чтобы провести время? |
| Whatever horrors the enemy throws at us, knowing there's someone like you in the world... makes the fight bearable. | И каким бы ужасам не подвергала нас война, знание того, что ты есть в этом мире... делает нашу борьбу более терпимой. |