Английский - русский
Перевод слова Battleship

Перевод battleship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Линкор (примеров 88)
Tanaka claimed to have sunk a battleship and two cruisers in the battle. Танака доложил своему командованию, что во время боя потопил линкор и два крейсера.
As a result, it was decided in late 1943 to make further attempts to sink the battleship. В результате, в конце 1943 года было принято решение продолжить попытки потопить линкор.
All we want to know... is how he got our battleship. Мы хотим знать, как он захватил наш линкор?
The Standard-type battleship was a series of twelve battleships across five classes ordered for the United States Navy between 1911 and 1916 and commissioned between 1916 and 1923. Стандартный линкор - линейка из 12 линкоров 5 различных типов, заказанных ВМС США в 1911-1916 годах и введённые в строй в 1916-1923 годах.
Japanese TV series Space Battleship Yamato (1974) features a "resort room" capable of creating simulated environments. Японский сериал 1974 года «Космический линкор "Ямато"» представлена «Комната-курорт», способная создавать искусственные условия.
Больше примеров...
Броненосец (примеров 26)
On 20 June, the guns of Fort Chaberton-nicknamed a "battleship in the clouds" (cuirassé des nuages) by the French-switched targets to Ouvrage Janus. 20 июня орудия итальянского форта Шабертон, прозванного французами «броненосец в облаках» (cuirassé des nuages), открыли огонь по французскому укреплению Жанус.
After returning to duty, he was posted to the battleship HMS Repulse and then the sloop HMS Dolphin, following which he was examined and passed as a sub-lieutenant. По возвращении на службу он был назначен на эскадренный броненосец HMS Repulse, а затем на шлюп HMS Dolphin, во время службы на котором сдал экзамены и получил первое офицерское звание сублейтенанта.
On 26 July 1899, within the building program of warcraft for the Far East at the French shipyard "Forge and Shantye" in Tulon, to the order of the Russian government the new battleship was laid, which got the name "Tsesarevitch". 26 июля 1899 года в рамках программы строительства военных кораблей для Дальнего Востока на французской верфи "Форж и Шантье" в Тулоне по заказу русского правительства был заложен новый броненосец, получивший имя "Цесаревич".
From 1994 to 1996 he tours Europe with his film music to the silent movie "Battleship Potemkin" (Dir. Sergej Eisenstein). С 1994 по 1996 он ездит с турне пo всей Европе со своей музыкой к немому фильму "Броненосец Потёмкин" (режиссёр: С.Эйзенштейн).
Some boats have been named for him including a large sailboat SMS Erzherzog Friedrich and the battleship SMS Erzherzog Friedrich (1902). В память о Эрцгерцоге Фридрихе Фердинанде Леопольде было названо несколько кораблей, включая большой парусник SMS Erzherzog Friedrich и эскадренный броненосец «Его Величества Корабль Эрцгерцог Фридрих» (1902).
Больше примеров...
Корабль (примеров 50)
It's an Austro-Hungarian battleship, so? Ведь это Австро-венгерский корабль, так?
Piltro, Piltro, a battleship! Пьетро, Пьетро, военный корабль!
They wanted to know why a UNN battleship was headed straight for them. Они хотят знать, почему боевой корабль ООН движется по направлению к ним.
The naval vessel, usually identified as of the United States Navy and generally described as a battleship or aircraft carrier, requests that the other ship change course. Корабль, обычно отождествляемый с линкором или авианосцем флота США, требует от второго судна изменить курс.
A French battleship from 1680, the flagship of the Chevalier de Turville and one of the finest and most beautiful ships of the French Crown of the XVII century. Le Ambiteux, Французский линейный корабль 1680 г. Флагман шеволье Де Тюрвиля, один из лучших и красивейших кораблей Французской короны 17 века.
Больше примеров...
Морской бой (примеров 17)
We used to play battleship together. Мы вместе играли в морской бой.
We can finally play electronic Battleship. Мы наконец-то можем сыграть в морской бой.
Sorry, Burt, I can't play Battleship with you. Прости, Бёрт, я не смогу сыграть с тобой в морской бой.
To prepare, Beck watched the film with temp tracks, including one from the 2012 film Battleship. При подготовке к записи Бек смотрел различные фильмы с атмосферной и эпической музыкой, в том числе фильм 2012 года «Морской Бой».
Do you have Battleship? Хочешь в "Морской бой"?
Больше примеров...
Battleship (примеров 4)
In September 1938 he took command of Battleship Division 1, Battle Force. В сентябре 1938 года он принял под свою команду 1-й дивизион линкоров Боевых сил (англ. Battleship Division 1, Battle Force).
General Carter sends Kurtis to the Netherworld, and eventually goes there himself on the Space Battleship Gargantua. Генерал Картер (Carter) посылает Куртиса (Kurtis) в Преисподнюю (Netherworld), и в конечном счёте сам летит туда на Космическом Боевом Корабле Гаргантюа (Space Battleship Gargantua).
Space Battleship Yamato was reworked and edited into Star Blazers in 1979. Знаковый Space Battleship Yamato вышел в Америке в 1979 как Star Blazers.
The park is owned by the state of Alabama and is run by an independent government agency, the USS Alabama Battleship Commission. Парк принадлежит штату Алабама и управляется независимым правительственным агентством «Комиссия линкора «Алабама» (USS «Alabama» Battleship Commission).
Больше примеров...
Крейсер (примеров 21)
Either that, or we feed you to Battleship Potempka. Выбирай, или ты идешь, или мы скормим тебя Боевому Крейсер Потемка.
Sentai (戦隊, Battleship Division, Battlecruiser Division, Cruiser Division, Minelayer Division or Coast defence ship Division): organized by and over two warships as surface combatant. Сэнтай (戦隊, подразделение линкора, отдел крейсер, крейсер, отдел минный заградитель или береговой обороны корабль дивизиона): организованный и более двух военных кораблей, как надводных.
On August 17, the rebel battleship España, the cruiser Almirante Cervera and the destroyer Velasco arrived at San Sebastián and started to shell the city. 17 августа линкор франкистов Испания, крейсер Адмирал Сервера и эскадренный миноносец «Веласкo» подошли к Сан-Себастьяну и начали его обстрел.
The revolt quickly expanded to the battleship São Paulo, the elderly coastal defense ship Marechal Deodoro, and Bahia. Восстание быстро перекинулось на однотипный линкор «Сан-Паулу», старый броненосец береговой обороны «Маршал Деодору» и на крейсер «Баия».
In the catalogue of the web-site there appeared the next novelties of our publishing house: the completely reissued model of the French cruiser "Algerie" and the squadron battleship "Oriol". В каталоге сайта появилась очередные две модели нашего издательства: полностью переизданный французский крейсер "Algerie" и русский эскадренный броненосец "Орёл".
Больше примеров...