And, incredibly, adam and brian lurch off right behind him, Hauling enough shrapnel to sink a battleship. | Невероятно, но Адам и Брайан тащатся за ним, волоча достаточно осколков, чтобы потопить линкор. |
HMS Canada (1913) was a battleship that the Chilean Navy had ordered as Almirante Latorre. | HMS Canada (1913) - линкор, иногда относимый к типу Iron Duke, исходно заказанный для чилийского флота под названием Almirante Latorre. |
"With the hair of her snatch she could tow battleship" | "Лобковыми волосами она может и линкор уволочь." |
I still had my battleship Winnebago, and he still had his stretched aircraft carrier, both of which needed two hits to destroy. | У меня оставался линкор Виннибаго, а у него ещё был авианосец, которым требовалось два попадания. |
He worked on such anime productions as the Space Battleship Yamato series. | Принимал участие в постановке аниме серии «Космический линкор "Ямато"». |
Interestingly, the treaty was signed, do not pass the Dardanelles and Agamennon battleship in the fleet of ships as well as a Greek king of Troy is the name of eaten. | Интересно, что договор был подписан, не проходят Дарданеллы и Agamennon броненосец в составе флота судов, а также греческий царь Трои это имя есть. |
Eisenstein's film Battleship Potemkin (1925) was a revolutionary propaganda film he used to test his theories of using film editing to produce the greatest emotional response from an audience. | Фильм Эйзенштейна «Броненосец Потемкин (1925) был революционной пропагандой, которая использовалась для проверки его теории, при которой монтаж фильма происходит таким образом, чтобы производить наибольший эмоциональный отклик у зрителей. |
On finishing of the Russo-Japanese War, in February 1906 the battleship returned to the Baltic and after repair works was reclassified into a battle-wagon and included into the exercise cruise detachment. | По окончании Русско-японской войны, в феврале 1906 года броненосец вернулся на Балтику и после ремонта был переклассифицирован в линкоры и включен в отряд учебного плавания. |
On 20 June, the guns of Fort Chaberton-nicknamed a "battleship in the clouds" (cuirassé des nuages) by the French-switched targets to Ouvrage Janus. | 20 июня орудия итальянского форта Шабертон, прозванного французами «броненосец в облаках» (cuirassé des nuages), открыли огонь по французскому укреплению Жанус. |
On 26 July 1899, within the building program of warcraft for the Far East at the French shipyard "Forge and Shantye" in Tulon, to the order of the Russian government the new battleship was laid, which got the name "Tsesarevitch". | 26 июля 1899 года в рамках программы строительства военных кораблей для Дальнего Востока на французской верфи "Форж и Шантье" в Тулоне по заказу русского правительства был заложен новый броненосец, получивший имя "Цесаревич". |
Just keep us focused on that battleship. | Держи курс на этот корабль. |
Ship of the desert's a camel. It's not an ironclad battleship. | Корабль пустыни - верблюд, а не бронированный линкор. |
Mr. Chairman, as captain, with the assistance of the Bureau and the efficient Secretariat staff including the interpreters, translators and reporters, you steered the ship and made sure that it was not converted into a battleship. | Г-н Председатель, Вы как капитан с помощью Бюро и действенных сотрудников Секретариата, включая устных, письменных переводчиков и составителей отчетов, вели наше судно верным курсом и делали все, чтобы оно не превратилось в боевой корабль. |
You sunk my battleship. | Ты потопила мой боевой корабль. |
A battleship is a large, heavily armored warship. | Космолет-катероносец - огромный, тяжелый космический корабль. |
I'm too cool, though, to sit around and play battleship with a ten-year-old. | Я думал, что я слишком крут, чтобы сидеть с ним и играть в морской бой с десятилетним. |
Did you know Battleship is still in theaters there? | Знаете, Морской бой все ещё идет у них в кинотеатрах. |
You know, she was trying to get me to play strip Battleship. | Вы знаете, она пыталась заставить меня играть в морской бой на раздевания. |
I managed to find uno and checkers and also parts of battleship and most of the pieces of Candy Land, which I figure we can mix together to create a fabulous new game - | Я уже запланировала игры в карты и шашки, а еще смешать морской бой и карамельную страну, надеюсь, что мы вместе придумаем из этого новую потрясную игру - |
Do you have Battleship? | Хочешь в "Морской бой"? |
In September 1938 he took command of Battleship Division 1, Battle Force. | В сентябре 1938 года он принял под свою команду 1-й дивизион линкоров Боевых сил (англ. Battleship Division 1, Battle Force). |
General Carter sends Kurtis to the Netherworld, and eventually goes there himself on the Space Battleship Gargantua. | Генерал Картер (Carter) посылает Куртиса (Kurtis) в Преисподнюю (Netherworld), и в конечном счёте сам летит туда на Космическом Боевом Корабле Гаргантюа (Space Battleship Gargantua). |
Space Battleship Yamato was reworked and edited into Star Blazers in 1979. | Знаковый Space Battleship Yamato вышел в Америке в 1979 как Star Blazers. |
The park is owned by the state of Alabama and is run by an independent government agency, the USS Alabama Battleship Commission. | Парк принадлежит штату Алабама и управляется независимым правительственным агентством «Комиссия линкора «Алабама» (USS «Alabama» Battleship Commission). |
I just got attacked by some battleship cruiser. | Меня просто атаковал какой-то крейсер. |
She was rammed by a freighter in 1937, overrun and badly damaged by the pocket battleship Admiral Graf Spee in 1938, and was struck by an aircraft in 1939. | В 1937 году она была протаранена грузовым судном, затем, в 1938 году, во время столкновения её серьёзно повредил карманный крейсер Адмирал Граф фон Шпее, а в 1939 году она была повреждена аэропланом. |
Admiral Abe had one battleship (Kirishima), one light cruiser (Nagara), and four destroyers (Asagumo, Teruzuki, Yukikaze, and Harusame) with only light damage and four destroyers (Inazuma, Ikazuchi, Murasame, and Samidare) with moderate damage. | У адмирала Абэ остался один линкор (Кирисима), один лёгкий крейсер (Нагара) и четыре миноносца (Асагумо, Тэрудзуки, Юкикадзэ и Харусамэ), имеющие только с небольшие повреждения и четыре эсминца (Инадзума, Икадзути, Мурасамэ и Самидарэ) со средними повреждениями. |
Two Japanese ships-the battleship Hizen and the armored cruiser Asama-had been patrolling in the area. | Два японских корабля: линкор «Хидзэн» (бывший российский «Ретвизан») и броненосный крейсер «Асама» патрулировали область. |
1917, the battleship Aurore, the marines of Petrograd, the rising of the Tempest over Asia. | 1917-й, крейсер "Аврора", моряки Петрограда, съемки "Бури в Азии". |