Английский - русский
Перевод слова Batches
Вариант перевода Партий

Примеры в контексте "Batches - Партий"

Все варианты переводов "Batches":
Примеры: Batches - Партий
These inspections are carried out on statistical samples of each of the batches to be evaluated, which are taken from those which have been subjected to the harshest storage conditions; Эти обследования осуществляются на основе статистических образцов по каждой из партий, подлежащих оценке, которые отбираются среди партий, подвергавшихся наиболее суровым условиям хранения;
We threw the first couple of batches out. Мы выпустили первую пару партий.
Presently the industrial manufacture of this stabilizer is organized and several batches of the stabilized perchlorocarbon were delivered to the domestic consumers. В настоящее время налажено промышленное производство стабилизатора, и несколько партий ПХЭ стабилизированного уже отгружено отечественным потребителям.
The schleem is then repurposed for later batches. Шлим потом используется для следующих партий.
For example, the Al-Fatah motor required five batches. Например, двигатель «Аль-Фатх» требовал использования пяти партий.
In May and June 2002 the defendant delivered seven batches of potting soil to the appellant. В мае - июне 2002 года ответчик направил апеллянту несколько партий почвосмеси.
To be produced in one batch, this amount would require a very large fermenter, or a number of successful batches of 1,000 litres. Чтобы произвести это количество в виде одной партии, потребуется очень большой ферментор либо же ряд последовательных партий по 1000 литров.
As a result it was revealed the discrepancy of 114 batches of wine, cognacs and wine materials to hygienic standards, out of them 3 -... 816 л, изготовленных на 35 предприятиях Молдовы. В результате лабораторных исследований, выявлено несоответствие 114 партий вина, коньяков и виноматериалов гигиеническим нормативам, из них 3 - по орган...
The new HFA-manufacturing line was successfully installed in 2007, and was used to produce the stability batches for the four new HFA-based formulations. Новая технологическая линия по производству ДИ-ГФА была успешно внедрена в 2007 году и используется для выпуска экспериментальных партий четырех новых препаративных форм на основе ГФУ.
PCBs were manufactured as mixtures of congeners, for example as progressive chlorination of batches of biphenyl until a certain target percentage of chlorine by weight was achieved. ПХД изготавливались в виде смеси родственных соединений, например, при постепенном хлорировании партий дифенила до состояния, при котором достигалось определенное процентное содержание хлора по весу.
Maybe the Iraqis just manufacture their conventional weapons to a higher standard than we do, but I do not think so. Secondly, we actually have examined tubes from several different batches that were seized clandestinely before they reached Baghdad. Может быть, иракцы устанавливают для производства обычных вооружений более высокие стандарты, чем действуют в нашей стране, но я так не думаю. Во-вторых, фактически мы обследовали трубы из различных партий, тайно перехватывавшихся до того, как они попадали в Багдад.
According to Lönnqvist, the technical evidence of the recording and documenting of the Qumran silver coin hoards in 2006-2007 showed that the coins came from lots, groups or batches of coins that originated in a few or one single large payment. Выполненные свидетельства регистрации и документирования запасов серебряных монет Кумрана в 2006-2007 годах показали, что монеты доставлены из групп или партий монет, которые прошли лишь в немногих или в одной, единственной большой оплате.
In effect it is possible to create real time visibility of product batches which means that a product recall/withdrawal can be more timely, efficient and effective. Существует практическая возможность для мониторинга партий продукции в режиме реального времени, а следовательно, отзыв/снятие с продажи продукции может происходить более своевременно, экономично и эффективно.
Normal control is resumed if 5 consecutive batches are accepted. Требование о контроле обычной жесткости вновь применяется в том случае, если принимаются пять последовательных партий.
There is a change from normal control to strengthened control if, out of 5 consecutive batches, two are rejected. Если из пяти последовательных партий две партии не принимаются, то вместо требования о контроле обычной жесткости применяется требование о контроле повышенной жесткости.
Have certain batches undergone technical checks following operational faults, or been banned from use because of reliability or safety problems? Проводится ли после обнаружения сбоев техническая экспертиза определенных партий и запрещалось ли использование определенных партий после обнаружения проблем, связанных с надежностью или безопасностью?
Unlike the previous batches, that batch had been made in part with pepper skins that the seller had acquired in Uzbekistan. В отличие от остальных партий, эта партия была частично произведена из шкурок перца, закупленных в Узбекистане.
batches of gold at the mine site. и опечатывания партий золота на участке добычи.
To eliminate the need to create the numerous low-value financial obligation documents for freight charges in small batches, this arrangement had facilitated prompt payment of freight charges, in particular for small shipments. С целью исключения необходимости создания большого числа документов, содержащих финансовые обязательства на небольшие суммы, связанные с оплатой фрахтовых сборов за поставки мелких партий товаров, этот механизм способствует ускорению выплаты таких сборов, в частности в случае небольших партий грузов.
(b) The dumping area had also been used by Al Hakam personnel to dump unsuccessful production batches in years prior to 1991, which would make it difficult to quantify only what was dumped in 1991. Ь) это место захоронения также использовалось персоналом «Аль-Хакама» для захоронения партий продукции закончившихся безрезультатно попыток производства в годы, предшествующие 1991 году, что затрудняет количественную оценку того, что было захоронено в 1991 году.
The hardness figure for the friction material at the rubbing surface shall be the mean value out of five sample linings from different production batches (if available) by taking five measurements at different places of each brake lining. Показатель твердости фрикционного материала на поверхности трения равняется среднему значению по пяти образцам накладок из различных серийных партий изделий (если они имеются), получаемому в результате пяти измерений, проведенных в различных местах каждой тормозной накладки.
The fourteen other batches in storage were as follows (when the number of barrels is not indicated, this is because it has not been supplied by the expert): Другие 14 партий хранящихся в порту бочек выглядят следующим образом (в тех случаях, когда число бочек не указано, это означает, что эксперт не представил его):
The amount of $100,000 is required annually to facilitate the payment of freight charges related to the shipment of goods procured for peacekeeping missions in order to eliminate the need to create numerous low-value financial obligation documents for freight charges in small batches. Сумма в размере 100000 долл. США ежегодно требуется для оплаты расходов на перевозку грузов, приобретаемых для миротворческих миссий, что устраняет необходимость подготовки многочисленных документов по оформлению финансовых обязательств на небольшие суммы, связанные с оплатой расходов на перевозку мелких партий товаров.
The fate of this equipment, which can be utilized for the production of small/single batches of chemical weapons agents or their precursors, and the fate of equipment in buildings that remained intact is unknown. Судьба этого оборудования, которое может использоваться для производства небольших/единичных партий боевых отравляющих веществ или их прекурсоров, равно как и судьба оборудования в оставшихся целыми зданиях, неизвестна.
(c) Have certain batches been banned from use because of reliability or safety problems? с) имели ли место случаи запрещения использования определенных партий после обнаружения проблем, связанных с надежностью или безопасностью?