Left with insufficient cash, Hussein Aideed simply could no longer fund the production of the subsequent batches of banknotes. | Лишившись необходимых финансовых средств, Хусейн Айдид просто не мог далее финансировать печатание последующих партий банкнот. |
Presently the industrial manufacture of this stabilizer is organized and several batches of the stabilized perchlorocarbon were delivered to the domestic consumers. | В настоящее время налажено промышленное производство стабилизатора, и несколько партий ПХЭ стабилизированного уже отгружено отечественным потребителям. |
The new HFA-manufacturing line was successfully installed in 2007, and was used to produce the stability batches for the four new HFA-based formulations. | Новая технологическая линия по производству ДИ-ГФА была успешно внедрена в 2007 году и используется для выпуска экспериментальных партий четырех новых препаративных форм на основе ГФУ. |
The fourteen other batches in storage were as follows (when the number of barrels is not indicated, this is because it has not been supplied by the expert): | Другие 14 партий хранящихся в порту бочек выглядят следующим образом (в тех случаях, когда число бочек не указано, это означает, что эксперт не представил его): |
The amount of $100,000 is required annually to facilitate the payment of freight charges related to the shipment of goods procured for peacekeeping missions in order to eliminate the need to create numerous low-value financial obligation documents for freight charges in small batches. | Сумма в размере 100000 долл. США ежегодно требуется для оплаты расходов на перевозку грузов, приобретаемых для миротворческих миссий, что устраняет необходимость подготовки многочисленных документов по оформлению финансовых обязательств на небольшие суммы, связанные с оплатой расходов на перевозку мелких партий товаров. |
According to Gilmour, the edition was printed "in batches of eight". | По словам Гилмора, издание было напечатано «партиями по восемь». |
Because of the label's financial restrictions, the album was pressed in batches of 500 copies. | Из-за финансовых ограничений лейбла альбом выпускался партиями по 500 копий. |
Thus the only difference of this type of framework agreements as compared with traditional procurement contracts is that the items are procured in batches, under purchase orders, over a period of time; and | Таким образом, единственным отличием рамочных соглашений данного типа от традиционных договоров о закупках является осуществление закупок партиями, согласно закупочным заказам, размещаемым на протяжении определенного периода времени; и |
They happened in two batches. | Они произошли двумя партиями. |
They are manufactured by much less batches and for specific client. | Они доступны, как правило, не очень большими партиями, и, зачастую, создаются под нужды конкретного заказчика. |
There were two batches; twelve ships were built in 1938-39, and a second batch of seven ships were ordered in 1942, although only five were completed. | Строились двумя сериями: двенадцать кораблей были построены в 1938-39 годах, ещё семь были заказаны в 1940 году, но до сентября 1943 года в строй вступили только пять. |
Built in two batches, the second batch units (F-85 and 86) received some improvements, such as an improved combat-data system, updated SPS-49 and SQR-19 sets, and a new Meroka mount. | Строились двумя сериями, корабли второй серии (F-85 и F-86) получили некоторые улучшения, в частности - улучшенную БИУС, более продвинутые модификации радара AN/SPS-49 и буксируемой антенны AN/SQR-19, новую зенитную артиллерийскую установку «Мерока». |
But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon. | Посмотрите, НРНИ случаются сериями, и вскоре должна произойти новая серия. |
As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. | Как было указано в докладе Группы экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ, маркировка военных боеприпасов сериями или партиями представляет собой важную меру, позволяющую отслеживать производителя вплоть до конкретного предприятия, смены или производственного цикла. |
The NASCP conducted two batches of training workshops in March and July 2005 in Benin and Owerri. | В рамках НПКБС были проведены две серии учебных семинаров в марте и июле 2005 года в Бенине и Оуэрри. |
We also produce short test batches of packaging. | Выпускаем также короткие пробные серии упаковок. |
Built in two batches, the second batch units (F-85 and 86) received some improvements, such as an improved combat-data system, updated SPS-49 and SQR-19 sets, and a new Meroka mount. | Строились двумя сериями, корабли второй серии (F-85 и F-86) получили некоторые улучшения, в частности - улучшенную БИУС, более продвинутые модификации радара AN/SPS-49 и буксируемой антенны AN/SQR-19, новую зенитную артиллерийскую установку «Мерока». |
Thereafter three batches of experimental Ufa vacines will be prepared. | После этого будут подготовлены три экспериментальные серии уфимской вакцины. |