※ If Shipping is more than one, please order multiple batches. | ※ Если пароходство это больше, чем один, Вы можете заказать несколько партий. |
He made a dozen batches before he realized his mistake. | Смешал дюжину партий прежде чем осознал свою ошибку. |
[The purchaser may specify a requirement for traceability using the conformity assessment option described in Section 4.5 of the General Requirements.] Traceability requires that a verifiable method of identification for batches of chicken carcasses and parts (or cuts). | [Покупатель может определить требование относительно пути прохождения продукции путем использования информации об оценке соответствия, указанной в разделе 4.5 Общих требований.] Для фиксации пути прохождения продукции необходим поддающийся проверке метод идентификации партий куриных тушек и их частей (или отрубов). |
Unlike the previous batches, that batch had been made in part with pepper skins that the seller had acquired in Uzbekistan. | В отличие от остальных партий, эта партия была частично произведена из шкурок перца, закупленных в Узбекистане. |
The amount of $100,000 is required annually to facilitate the payment of freight charges related to the shipment of goods procured for peacekeeping missions in order to eliminate the need to create numerous low-value financial obligation documents for freight charges in small batches. | Сумма в размере 100000 долл. США ежегодно требуется для оплаты расходов на перевозку грузов, приобретаемых для миротворческих миссий, что устраняет необходимость подготовки многочисленных документов по оформлению финансовых обязательств на небольшие суммы, связанные с оплатой расходов на перевозку мелких партий товаров. |
Bins are completely cleaned between batches of ingredients to eliminate the possibility of build-ups and mold growth. | Закрома полностью очищаются между партиями ингредиентов - чтобы исключить возможность накопления и роста плесени. |
During the migration you typically work with a subset of the data from the directory export as you run the migration in batches. | Во время процесса миграции вам обычно приходится работать с подмножеством данных из экспортированной директории, поскольку вы запускаете миграцию партиями. |
They happened in two batches. | Они произошли двумя партиями. |
The Panel received information from confidential sources that around 30 man-portable air defence systems from Libya were bought back in various batches in the north from Tebu traffickers around June 2012. | Как сообщили Группе конфиденциальные источники, приблизительно в июне 2012 года у торговцев народности тубу на севере страны были несколькими партиями выкуплены около 30 переносных зенитных ракетных комплексов из Ливии. |
Rolling on this mill is performed in batches, in the same way as on the non-reversing mill, each coil of the batch being rolled in the reversing schedule first and then the whole batch being rolled according to the non-reversing rolling technology. | Прокатка на этом стане осуществляется так же, как и на нереверсивном стане - партиями. При этом каждый рулон партии вначале прокатывается в реверсивном режиме, а затем вся партия прокатывается по технологии нереверсивной прокатки. |
There were two batches; twelve ships were built in 1938-39, and a second batch of seven ships were ordered in 1942, although only five were completed. | Строились двумя сериями: двенадцать кораблей были построены в 1938-39 годах, ещё семь были заказаны в 1940 году, но до сентября 1943 года в строй вступили только пять. |
Built in two batches, the second batch units (F-85 and 86) received some improvements, such as an improved combat-data system, updated SPS-49 and SQR-19 sets, and a new Meroka mount. | Строились двумя сериями, корабли второй серии (F-85 и F-86) получили некоторые улучшения, в частности - улучшенную БИУС, более продвинутые модификации радара AN/SPS-49 и буксируемой антенны AN/SQR-19, новую зенитную артиллерийскую установку «Мерока». |
But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon. | Посмотрите, НРНИ случаются сериями, и вскоре должна произойти новая серия. |
As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. | Как было указано в докладе Группы экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ, маркировка военных боеприпасов сериями или партиями представляет собой важную меру, позволяющую отслеживать производителя вплоть до конкретного предприятия, смены или производственного цикла. |
The NASCP conducted two batches of training workshops in March and July 2005 in Benin and Owerri. | В рамках НПКБС были проведены две серии учебных семинаров в марте и июле 2005 года в Бенине и Оуэрри. |
We also produce short test batches of packaging. | Выпускаем также короткие пробные серии упаковок. |
Built in two batches, the second batch units (F-85 and 86) received some improvements, such as an improved combat-data system, updated SPS-49 and SQR-19 sets, and a new Meroka mount. | Строились двумя сериями, корабли второй серии (F-85 и F-86) получили некоторые улучшения, в частности - улучшенную БИУС, более продвинутые модификации радара AN/SPS-49 и буксируемой антенны AN/SQR-19, новую зенитную артиллерийскую установку «Мерока». |
Thereafter three batches of experimental Ufa vacines will be prepared. | После этого будут подготовлены три экспериментальные серии уфимской вакцины. |