Английский - русский
Перевод слова Basque
Вариант перевода Баскский язык

Примеры в контексте "Basque - Баскский язык"

Все варианты переводов "Basque":
Примеры: Basque - Баскский язык
I'm teaching Basque. Я учу баскский язык.
The Basque language is a language isolate that has survived the arrival of Indo-European languages in western Europe. Баскский язык - изолят, выживший под напором миграции индоевропейских языков в Западную Европу.
I'm learning the Basque language. Я изучаю баскский язык.
At this point, Basque language was losing ground to vulgar and written Latin and was increasingly confined to the lands around the Pyrénées. В то же самое время, баскский язык начинает уступать вульгарной и письменной латыни и область его распространения ограничивается территорией вокруг Пиренеев.
Uhlenbeck had expertise in Basque, but since he retired from the university in 1926, he gave the glossaries to his post-graduate student Nicolaas Gerard Hendrik Deen. Уленбека знал баскский язык, но поскольку в 1926 г. он ушел из университета в отставку, он дал глоссарии своему аспиранту Николасу Герарду Хендрику Деену.
When the Algerian War ended and he was three years old, he returned to France and in the Basque-French city of Bayona when he was 16 years old, where he learned the Basque language. После окончания войны за независимость Алжира в возрасте трёх лет вернулся во Францию, а в возрасте 16 лет - в баскско-французский город Байона, где изучил баскский язык.
So in the same way that the Basque language can have words from other languages, so the Basque food can have dishes and ingredients from other places. То есть, как баскский язык может принимать слова из других языков, так и баскская еда может принимать блюда и ингридиенты из других стран.
They point out that the Association has to use the Basque language, particularly in its relations with its targeted public, in order to disseminate its objectives and activities for promoting the Basque language. Они указывают, что Ассоциация обязана использовать баскский язык, в частности в своих отношениях с теми группами населения, среди которых она распространяет информацию о своих целях и деятельности в поддержку баскского языка.
Petersen was interested in Basque culture and he studied the Basque language, Euskera, and gave his daughter the Basque name Maite Nerea (meaning My Beloved); she was born in Arrasate/Mondragón 1975. Изучал баскский язык, дал своей дочери баскское имя Maite Nerea (то есть Моя Возлюбленная); она родилась в городе Мондрагон в 1975 году.