By the beginning of the seventeenth century Basque whaling had reached Iceland. | К началу XVII века баскский китобойный промысел достиг берегов Исландии. |
I know Spanish, Basque and some English. | Я знаю испанский, баскский и немного английский. |
From the number of extant documents and written references Aguilar (1986) surmised that French Basque whaling peaked in the second half of the 13th century, and subsequently declined. | По числу дошедших до нас документов и письменных обращений Агиляр (1986 г.) предположил, что французский баскский китобойный промысел лостиг пика во второй половине XIII в., а далее шёл на спад. |
[Basque] Thank you. | [Баскский] Спасибо. |
When the Algerian War ended and he was three years old, he returned to France and in the Basque-French city of Bayona when he was 16 years old, where he learned the Basque language. | После окончания войны за независимость Алжира в возрасте трёх лет вернулся во Францию, а в возрасте 16 лет - в баскско-французский город Байона, где изучил баскский язык. |
I pour some olive oil - he is Basque, they like it? | Полью оливковым маслицем - он же баск, они это любят? |
Iron Blood Alchemist, Basque Grand... | Железнокровный алхимик, Баск Гран... |
I don't know what Mustang told you, but matters concerning Shou Tucker fall under the jurisdiction of me, Basque Grand! | Не знаю, что сказал тебе Мустанг, но работой Шу Такера заведую я, Баск Гран. |
The case arose out of a contract of carriage between two Spanish firms, Basque and Gimex, who disputed the ownership of a container of goods. | В рамках данного дела оспаривались условия договора перевозки между двумя испанскими фирмами - "Баск" и "Химекс", которые претендовали на право владения контейнером с товарами. |
Do you think your "Chloe" has an opinion on Basque? | Думаешь, твоя "Клои" оценит Баск? |
I'm teaching Basque. | Я учу баскский язык. |
I'm learning the Basque language. | Я изучаю баскский язык. |
Uhlenbeck had expertise in Basque, but since he retired from the university in 1926, he gave the glossaries to his post-graduate student Nicolaas Gerard Hendrik Deen. | Уленбека знал баскский язык, но поскольку в 1926 г. он ушел из университета в отставку, он дал глоссарии своему аспиранту Николасу Герарду Хендрику Деену. |
So in the same way that the Basque language can have words from other languages, so the Basque food can have dishes and ingredients from other places. | То есть, как баскский язык может принимать слова из других языков, так и баскская еда может принимать блюда и ингридиенты из других стран. |
They point out that the Association has to use the Basque language, particularly in its relations with its targeted public, in order to disseminate its objectives and activities for promoting the Basque language. | Они указывают, что Ассоциация обязана использовать баскский язык, в частности в своих отношениях с теми группами населения, среди которых она распространяет информацию о своих целях и деятельности в поддержку баскского языка. |
Following the War of Spanish Succession, the French Basque fishery began to show signs of recovery. | После войны за испанское наследство промысел во французской Басконии начал показывать признаки восстановления. |
The industry in the French Basque region never reached the importance it did in the Spanish provinces. | Во французской Басконии эта отрасль не достигла такого значения, которое имела в испанских провинциях. |
The following year, 1615, a vessel from Mutriku went to Northern Norway, as well as two from San Sebastian and two from the French Basque region. | В следующем году в Северную Норвегию отправилось судно из Мотрико, два судна из Сан-Себастьяна и два из французской Басконии. |
With imports of whale oil from the Basque region and Cape Verde not meeting the demands of the expanding colonial sugar industry, they saw a solution in the humpback (Megaptera novaeangliae) and southern right whales (Eubalaena australis) that inhabited their coastal waters. | Поскольку импорт китового жира из Басконии и Кабо-Верде не удовлетворял спроса расширяющейся сахарной промышленности в колониях, оно увидело выход в добыче горбатого (Megaptera noveangliae) и южного гладкого кита (Eubalaena australis), на месте. |
The club played four more seasons in Liga ACB until their relegation on 13 May 2018, after losing against Baskonia the Basque derby by 74-78. | Клуб сыграл ещё четыре сезона в Лиге А вплоть до 13 мая 2018 года, когда проиграл в баскском дерби «Басконии» со счётом 74-78. |