Английский - русский
Перевод слова Basotho
Вариант перевода Басуто

Примеры в контексте "Basotho - Басуто"

Все варианты переводов "Basotho":
Примеры: Basotho - Басуто
Therefore, the Basotho did not exist as a nation before 1820. Поэтому народность басуто сформировалась только в 1820 году.
As a constitutional monarch he was actively associated with improving the welfare of the Basotho people and placed particular importance on education and social development, which he considered the keys to the progress of his nation. Будучи главой конституционной монархии, он активно стремился к повышению уровня благосостояния народа басуто и особое внимание уделял развитию в области образования и в социальной сфере, которые он рассматривал как ключевые для прогресса своей страны.
In that connection, the 1952 adoption proclamation, which prohibited Basotho nationals from adopting children while granting whites that same right, was to be reviewed by the Law Reform Commission. В этой связи декларация об усыновлении 1952 года, согласно которой представителям национальности басуто запрещается усыновлять детей, хотя это же право предоставляется белым, подлежит пересмотру Комиссией по реформированию законодательства.
It may be recalled that while he was installed as paramount chief of the Basotho nation in 1960, he assumed the title of King when Lesotho's independence was restored in 1966. Можно напомнить о том, что, став верховным вождем народа басуто в 1960 году, он получил титул короля, когда в 1966 году была провозглашена независимость Лесото.
He was a man with a profound interest in the welfare of the Basotho people and had great interest in education and social development, which he rightly considered to be the keys to the development and progress of his people. Он был человеком, искренне заинтересованным в обеспечении благополучия народа басуто и его дальнейших успехов в области просвещения и в социальной сфере, которые он по праву рассматривал как ключевые для достижения развития и прогресса своего народа.
In accordance with the Constitution and the relevant legislation, land could not be owned by a non-citizen, in order to protect the Basotho nation, which would otherwise run the risk of seeing itself deprived of one of its basic means of livelihood. В соответствии с Конституцией и действующими законами земля не может быть собственностью негражданина, причем это сделано для защиты народа басуто, который в противном случае мог бы лишиться средств для своего существования.
Although "efforts are made to ensure that Basotho children" learn to read, speak and write English, many Basotho complete only "basic primary education remain monolingual in Sesotho". Хотя «предпринимаются усилия для того, чтобы дать детям басуто возможность обучению писать, читать и говорить по-английски, многие басуто заканчивают только «основное начальное образование и остаются в Лесото одноязычными».
The racial problems which existed between employees and employers were basically the result of the Basotho's belief that they were being exploited. Расовые проблемы, существующие между работниками и работодателями, в основном порождаются чувством эксплуатации трудящихся басуто.
The MOU looks intently at the subject of compensation of Basotho nationals who sustain injuries at the work place. В меморандуме подробно разработана проблема выплаты компенсации трудящимся из числа басуто, получившим увечья на рабочем месте.