As a result, this calculated move by the settlers deprived the Basotho of their livelihood. |
Этот расчетливый шаг поселенцев лишил басуто средств к существованию. |
It was this fact and the traditional anti-imperialist feelings of the Basotho people that led to the establishment of the first political party. |
Это обстоятельство и традиционные антиимпериалистические настроения басуто обусловили создание первой политической партии. |
As a result, a series of conflicts erupted between the Basotho and the newcomers. |
В результате этого между басуто и вновь прибывшими произошел ряд конфликтов. |
The King in Lesotho is appointed by the College of Chiefs according to the customs and traditions of the Basotho. |
Король Лесото назначается институтом вождей в соответствии с обычаями и традициями басуто. |
The old Act did not sufficiently address the issue of adoption procedure; such that Basotho were not given the right to adopt. |
Прежний закон в недостаточной мере обеспечивал решение проблемы процедур усыновления; в результате чего басуто не имели право усыновлять детей. |
However, Basotho still hold African traditional beliefs. |
Однако Басуто по-прежнему сохраняют некоторые традиционные африканские верования. |
Most of the workers employed in factories owned by Chinese or Indians were Basotho. |
Трудящиеся, работающие на заводах, принадлежащих китайцам или индийцам, в своем большинстве являются басуто. |
In the area of education, free schooling for Basotho children had begun in January 2000 and the Government intended to adopt legislation to that effect. |
В области образования в январе 2000 года была введена система бесплатного обучения детей басуто, и правительство примет соответствующий закон. |
A minority of Basotho, estimated to number 248,000 as of 1993, speak Zulu, one of the eleven official languages of South Africa. |
Меньшинство басуто, по оценкам, насчитывает 248000 человек как в 1993 году, говорящие на зулу, одном из официальных языков ЮАР. |
It took more than 90 years for the Basotho to regain political leadership, which was in the hands of the British Commissioner. |
Потребовалось более 90 лет для того, чтобы басуто получили политическую власть, которая до этого находилась в руках британского комиссара. |
Phuthi, a Nguni language closely related to Swazi, an official language of South Africa and Swaziland, is spoken by 43,000 Basotho (as of 2002). |
Футхи, языки нгуни тесно связаны с языком свати, официальным языком ЮАР и Свазиленда, на котором говорят 43000 басуто (как в 2002 году). |
The white settler Government therefore made it illegal for the white settlers to buy grain from the Basotho and they started to import grain from Europe. |
Поэтому правительство белых поселенцев запретило им покупать зерно у басуто и стало импортировать зерно из Европы. |
Mr. MAEMA (Lesotho), replying to a question from Ms. McDougall on the lack of disaggregated data on the Xhosa, Phuthi and other minorities, said that those groups were part of one homogeneous nation, the Basotho, which included refugees. |
Г-н МАЭМА (Лесото), отвечая г-же Макдугалл в отношении отсутствия данных в разбивке по народностям кхоса и пхутхи и другим меньшинствам говорит, что эти различные группы представляют собой однородную нацию, т.е. басуто, состоящую из беженцев. |
The strike of February 1998 had been a conflict over wages between Chinese employers and Basotho workers, caused by the workers' inability to meet the targets set by their employers. |
З. Что касается забастовки в феврале 1998 года, то речь идет о конфликте по поводу заработной платы между китайскими работодателями и рабочими басуто, в основе которого лежала неспособность рабочих достичь целей, установленных работодателями. |
Key policies adopted in this regard include amongst others, the National Health Policy 2011 whose objective is to reduce morbidity and human suffering amongst the Basotho, reduce inequality in access to health care services and to strengthen the pillars of the health system. |
К числу наиболее важных принятых в этой области программных мер относится, среди прочего, Национальная политика в области здравоохранения 2011 года, цель которой состоит в сокращении смертности и человеческих страданий среди басуто, уменьшении неравенства в доступе к медицинским услугам и укреплении основ системы здравоохранения. |
The Basotho Nation was renowned for its love of peace. |
Нация басуто известна своим миролюбием. |
Basotho mineworkers in South Africa were laid off with dire financial and social consequences for a number of households, especially in the rural areas where vulnerability is more prevalent. |
Работающие в Южной Африке шахтеры басуто были временно отстранены от работы, что имело тяжелые финансовые и социальные последствия для целого ряда семей, особенно в сельских районах, где уязвимости по отношению к таким явлениям подвержены широкие массы населения. |
The people who are today called the Basotho, Batswana and Bapeli all originated from one cultural cluster, for which we will use the term "Sotho" in our text. |
Народы, известные сегодня как басуто, тсвана и пели принадлежат к одной культурной группе, которую мы будем называть в нашем документе "суто". |
The Basotho, on the other hand, were usually more dispersed given the better ecology of the well-watered plains of the northern Free State and Lesotho. |
С другой стороны, басуто были равномернее распределены по территории, потому что жили в более благоприятных экологических условиях хорошо увлажненных долин северной части Свободного государства и Лесото. |
However, the white settlers had other plans for the Basotho, who were valued as labour to work mostly in the diamond mines of Kimberly and other newly-discovered mines in South Africa. |
Однако у белых поселенцев были другие планы в отношении басуто, которых они рассматривали в качестве рабочей силы для работы главным образом на алмазных копях близ Кимберли и других только что открытых месторождениях в Южной Африке. |
More specific information was needed on the small minority of Indian, Xhosa and Phuthi (para. 28) and the small minority of Basotho of Indian origin (para. 16). |
Требуется более подробная информация о небольших по численности меньшинствах, таких как выходцы из Индии и представители народов хоса и фути (пункт 28), и о незначительной группе меньшинства басуто индийского происхождения (пункт 16). |
Lesotho experienced her fifth democratic elections in May 2012 and the elections culminated in the existing coalition Government (All Basotho Convention, Lesotho Congress for Democracy and Basotho National Party), being the first in the history of Lesotho. |
З. В мае 2012 года в Лесото прошли пятые демократические выборы, которые завершились формированием первого в истории Лесото ныне действующего коалиционного правительства (Конвент всех басуто, Конгресс Лесото за демократию и Национальная партия басуто). |
We welcome the opportunity presented now for the Basotho people themselves to address their concerns. |
Мы приветствуем возможность, которая предоставляется сейчас народу басуто для решения проблем. |
Those who were later to be called Basotho moved south into the Free State and Lesotho. |
Племена, которых позднее стали называть басуто, мигрировали на юг в Свободное государство и Лесото. |
In addition to the Basotho nation, there was a community of Indian origin in the northern part of the country. |
Помимо народа басуто в стране проживает община индийского происхождения, которая расположена на севере страны. |