Английский - русский
Перевод слова Basics

Перевод basics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основы (примеров 163)
He gives lectures on physical fundamentals of electronic engineering, computer methods for calculating electronic circuits, basics of lighting technology and ion devices. Читает лекции по курсам: физические основы электронной техники, машинные методы расчета электронных схем, основы светотехники, ионные приборы.
The magazine release includes three articles about the Gentoo Linux Installer (GLI), an introduction to some of the basics of portage, and deploying Gentoo on multiple machines. Номер журнала содержит три статьи: о программе установки Gentoo Linux (GLI), введение в основы portage и об установке Gentoo на несколько машин.
One of the thematic areas within the basic functional literacy programme is Education for Parenthood and Family with Basics of Health Education. Один из тематических модулей программы обучения функциональной грамоте составляет "Основы семейной жизни, родительского воспитания и охраны здоровья".
You must know the impottance of basics. Ты должен понять, как важно освоить основы стиля.
A conventional evaluation of the progress made is not enough, and we cannot focus on details while ignoring the basics, missing the wood for the trees. Стандартной оценки прогресса недостаточно, и мы не можем фокусироваться на деталях и при этом игнорировать основы, ибо это означало бы, образно говоря, за деревьями не видеть леса.
Больше примеров...
Основам (примеров 95)
They should be trained on the basics of sociological data collection, interviewing techniques, the contents and context of individual questions. Они должны быть обучены основам сбора социологических данных, методам проведения опроса, а также ознакомлены с содержанием и контекстом каждого вопроса.
This would involve going back to the basics - to the rules invented at Bretton Woods - in particular, fixed but adjustable exchange rates reflecting fundamentals such as inflation rates. Это подразумевает возврат к основам, т.е. к правилам, выработанным в Бреттон-Вудсе, в частности к фиксированным, но корректируемым обменным курсам, отражающим такие фундаментальные показатели, как темпы инфляции.
So, I took some time to teach her the basics. Так что я научил ее основам.
Well one of them is, they say, you need to get the basics first. Одна из них, говорят, что мы должны вначале научиться основам.
We are not interested in giving people certain buy and sell recommendations, but rather in teaching the basics of trading from the state of beginning to the professional? s approach. Мы заинтересованы не в том, чтобы давать людям определённые рекомендации по покупке или продаже, а в большей степени в том, чтобы обучить основам трейдинга, приблизив новичков в этой области к профессиональному подходу к торговле.
Больше примеров...
Основ (примеров 52)
From 2004 to 2007, the "two basics project" (basic realization of nine-year compulsory education for all school-age children, and basic eradication of illiteracy among young and mature adults) was implemented in the western region to tackle these two very difficult issues. В период 2004-2007 годов для решения этих двух очень трудных проблем в западном регионе был осуществлен "проект двух основ" (основная реализация девятилетнего обязательного образования для детей школьного возраста и ликвидация в основном неграмотности среди молодежи и взрослого населения).
For the sake of those with less experience in working with the TCP/IP protocol, I'm going to start with the basics, and then work toward the more advanced techniques. Для тех, у кого мало опыта работы с протоколом TCP/IP, я начну с основ, а затем перейду к более передовым техникам.
Let's start with the basics. Давайте начнем с основ.
Research results are of great importance for the development and improvement of scientific and theoretical basics of widely studied Cloud and SDN technologies for the virtualization of network resources. Полученные научные результаты имеют большое значение в разработке научно-теоретических основ и развитии технологий Cloud и SDN, которые в последнее время широко применяются в направлении решения проблем виртуализации сетевых ресурсов.
Web Design Fundamentals teaches the complete process of Web page design, from the basics of HTML to strategies for designing and building a complete Web site. Курс Основы веб-дизайна охватывает весь процесс создания веб-страниц - от основ HTML до стратегии проектирования и создания полнофункционального веб-узла.
Больше примеров...
Основами (примеров 25)
Freely speak basics of computer technology, students InRTSP have access to new information in the global network Internet. Свободно владея основами компьютерных технологий, студенты ИнРТСП имеют широкий доступ к новой информации в мировой сети Internet.
Mastering the basics first will make you a much better developer and eventually, you will develop your own set of interesting techniques to share. Владение первоначальными основами сделает вас лучшим разработчиком и в конечном итоге, вы разработаете свои собственные интересные техники, которыми сможете поделиться.
This movement has not only health orientation, but also learning character, learning the basics of a healthy lifestyle for children, youth and adults. Движение ориентировано не только на здоровье, но и на воспитание обучаемости, ознакомление детей, молодежи и взрослых с основами здорового образа жизни.
One important example is the Yemen Student Councils Project, which has established councils for young people in hundreds of schools across that country, familiarizing people of that age group with community participation and the basics of democracy. Одним из значимых тому примеров является проект создания в Йемене студенческих советов, в рамках которого в сотнях учебных заведений по всей стране создаются советы молодых людей, ознакомляющие людей этой возрастной группы с участием в социально-политической жизни их общин и с основами демократии.
CEMA offers Primary Education of Adults (EPA) beginning with basics in reading and writing to finishing with a certificate of Secondary Education for Adults (ESA). ЦСОВ предлагает взрослым получить начальное образование - от овладения основами чтения и письма до получения аттестата о среднем образовании для взрослых.
Больше примеров...
Истокам (примеров 6)
Frankly, however, we believe that if we are to move ahead with Security Council reform, we must first return to basics. Однако, откровенно говоря, мы считаем, что для того, чтобы продвинуться в реформе Совета Безопасности вперед, мы должны вернуться к истокам.
At its forty-first session, the Board heard a presentation by David Atwood of the Quaker United Nations Office, Geneva, on "Disarmament and human security: returning to the basics and a new paradigm". На своей сорок первой сессии Совет заслушал выступление представителя Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций в Женеве Дэвида Этвуда на тему «Разоружение и безопасность людей: возвращение к истокам и новая парадигма».
I'm going back to the basics. Я решила вернуться к истокам.
I tried going back to the basics. Я пыталась вернуться к истокам.
[belches] It's nice to get back to the basics after a pretty intense, mixed-bag of a year. Здорово вернуться к истокам после довольно напряжённой мешанины в этом году.
Больше примеров...
Основах (примеров 17)
After I got a handle on spyware basics I reverse-engineered what the spyware should look like and sent it off to Quentin. После того, как я разобрался в основах шпионского ПО, я восстановил, как должен выглядеть код и отправил его Квентину.
We believe that that act of affirmation requires that this Organization should once more turn its focused and sustained attention to the basics of everything that makes for a better world for all humanity. Мы считаем, что такое подтверждение требует, чтобы эта Организация вновь сфокусировала свое неослабное внимание на основах всего того, что позволяет построить более совершенный мир для всего человечества.
The Law on the Basics of National Security provides that the environment and the cultural heritage are the objects of national security. Закон об основах национальной безопасности относит окружающую среду и культурное наследие к объектам, охраняемым государством.
There's beauty in the basics. В основах своя прелесть.
So there's another thing that comes up with basics. И вот еще кое-что об основах.
Больше примеров...
Азов (примеров 3)
Why don't we start with the basics? Почему бы не начать с азов?
Since you're beginners, we'll start with the basics, got it? Раз вы новички, то мы начнём с азов, так?
So, let's get together again, but this time, ease into it, focus on the basics. Давайте еще раз соберемся вместе, но в этот раз спокойно, начнем с азов.
Больше примеров...
Основные положения (примеров 3)
This Law contains the basics for adopting secondary legislation which will closer define this area. Этот закон содержит основные положения, определяющие принятие вторичного законодательства, которое подробнее охватит эту область.
The basics: take context as the starting point; do no harm. Основные положения: принимать за точку отсчета существующий контекст; не причинять вреда.
As part of its efforts to promote the culture of human rights in the country, the Government has incorporated the basics of human rights in the curricula of schools, law schools, police academies and army schools. В рамках своих усилий по поощрению в стране культуры прав человека правительство включило основные положения о правах человека в программы школ, юридических институтов, полицейских академий и военных училищ.
Больше примеров...
Азы (примеров 11)
But given that this case doesn't make any kind of sense whatsoever, maybe we should even question the basics. Но так как в этом случае нет никакого смысла вообще, возможно, нам стоит поставить под вопрос даже азы.
Since 1977, the teaching of French as a foreign language has enabled recently arrived children with little or no command of French to learn the basics. Практикуемое с 1977 года преподавание французского языка в качестве иностранного позволяет вновь прибывшим в Монако детям, не знающим или плохо знающим этот язык, освоить его азы.
A young woman entrepreneur explained how she started, getting the basics right and seeking knowledge along the way from mentors and partners. Молодая женщина-предприниматель рассказала о том, как она начала свое дело, освоив азы и получая полезные советы от наставников и партнеров.
This section is for you to read through in order to familiarize yourself with the basics of trading. Данные материалы предназначены для того, чтобы Вы, следуя им, легко и быстро смогли освоить азы трейдерского ремесла.
Now, at this point, you've learned the basics of neurons and synapses. Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах.
Больше примеров...