Английский - русский
Перевод слова Basics

Перевод basics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основы (примеров 163)
All right, so I assume you understand the basics of the lawsuit. Хорошо, я предполагаю, вы понимаете основы судопроизводства.
He gives lectures on physical fundamentals of electronic engineering, computer methods for calculating electronic circuits, basics of lighting technology and ion devices. Читает лекции по курсам: физические основы электронной техники, машинные методы расчета электронных схем, основы светотехники, ионные приборы.
Today we will see how to write your first application for Android, the first thing I recommend you go to refresh the basics of object-oriented programming and a bit of java, as applications for Android are written precisely in Java. Сегодня мы увидим, как написать свое первое приложение для Android, первое, что я рекомендую вам идти, чтобы обновить Основы объектно-ориентированного программирования и немного Java, как приложения для Android написаны именно в Java.
It is a 33-hour course called The Basics of Intellectual Property for 9th and 10th year pupils. Она представляет собой ЗЗ-часовой курс для школьников на 9-м и 10-м годах обучения, озаглавленный "Основы интеллектуальной собственности".
Glenn Chaple writes "Glenn Chaple's Observing Basics", a beginner's column. Гленн Чапл, в своей колонке «Основы наблюдения», освещает основные вопросы новичков.
Больше примеров...
Основам (примеров 95)
First we need to cover some basics. Сначала мы должны пройтись по основам.
He partnered with the University of Delaware, Center for Economic Education and Entrepreneurship, as well as several Delaware banks, to teach young people the basics of money and savings. Он также сотрудничал с университетом штата Делавэр, Центром экономического образования и предпринимательства, а также несколькими банками Делавэра с целью обучения детей основам финансовой грамотности.
I could run through the basics. Я могу научить их основам.
Dad's teaching me the basics of no-limit Texas hold'em. Папа учит меня основам игры в покер.
In addition, 2,200 schoolteachers received orientation in the basics of psychosocial counselling and 400 received an enhanced training as future disseminators of these skills. Кроме того, 2200 школьных учителей прошли курс, посвященный основам оказания психосоциальной помощи, и 400 преподавателей прошли дополнительную подготовку, позволяющую им самим выступать в качестве инструкторов по этим вопросам в будущем.
Больше примеров...
Основ (примеров 52)
Okay, Motif, let's just start with the basics. Ладно, Мотиф, давай начнём с основ.
I thought we'd be able to go over a few basics, just in case we were called to a crime scene. Я подумала, что мы сможем освоить несколько основ, просто в случае того, если нам вызовут на место преступления.
Let's start with some basics. Давайте начнем с основ.
Loss or degradation of land and resources results in deprivation of the basics required to sustain life and to maintain an adequate standard of living. Утрата или ухудшение качества земли и ресурсов ведут к расшатыванию основ жизнеобеспечения и поддержания надлежащего уровня жизни.
From the time the company's founder Dr. Willis H. Carrier invented the basics of modern air conditioning in 1902, Carrier has been the world leader in air conditioning, heating and refrigeration systems. Со времен изобретения основателем Carrier доктором Уиллисом Керриером основ современного кондиционирования воздуха в 1902 году, Carrier является мировым лидеров в производстве систем кондиционирования, нагревания и охлаждения воздуха.
Больше примеров...
Основами (примеров 25)
Freely speak basics of computer technology, students InRTSP have access to new information in the global network Internet. Свободно владея основами компьютерных технологий, студенты ИнРТСП имеют широкий доступ к новой информации в мировой сети Internet.
Maybe we can just work on the basics this much more. Может быть стоит поработать над основами еще немного.
This movement has not only health orientation, but also learning character, learning the basics of a healthy lifestyle for children, youth and adults. Движение ориентировано не только на здоровье, но и на воспитание обучаемости, ознакомление детей, молодежи и взрослых с основами здорового образа жизни.
So my usual question is, what do you mean by "basics?" И здесь я обычно спрашиваю: что вы имеете в виду под основами?
Due to this is my first getting-to-know the basics of the underwater photography (one can't take those disposable analog toys seriously), I had less acceptable results, than I'd like to. Поскольку это моё первое близкое знакомство с основами подводной фотографии (одноразовые аналоговые игрушки не в счёт), увы, не все получилось так, как хотелось.
Больше примеров...
Истокам (примеров 6)
Frankly, however, we believe that if we are to move ahead with Security Council reform, we must first return to basics. Однако, откровенно говоря, мы считаем, что для того, чтобы продвинуться в реформе Совета Безопасности вперед, мы должны вернуться к истокам.
At its forty-first session, the Board heard a presentation by David Atwood of the Quaker United Nations Office, Geneva, on "Disarmament and human security: returning to the basics and a new paradigm". На своей сорок первой сессии Совет заслушал выступление представителя Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций в Женеве Дэвида Этвуда на тему «Разоружение и безопасность людей: возвращение к истокам и новая парадигма».
I'm going back to the basics. Я решила вернуться к истокам.
I tried going back to the basics. Я пыталась вернуться к истокам.
[belches] It's nice to get back to the basics after a pretty intense, mixed-bag of a year. Здорово вернуться к истокам после довольно напряжённой мешанины в этом году.
Больше примеров...
Основах (примеров 17)
I've talked about the basics of ncurses that are sufficient to create a good interface for your program. Здесь было рассказано о основах ncurses, которых должно хватить для создания хорошего интерфейса для вашей программы.
There is uncertainty about the quantitative parameters, and there can be doubt about whether the warming of recent decades is entirely due to the "greenhouse effect." But the basics of global warming are not in scientific dispute. Существуют неясности о количественных параметрах, бывают сомнения в том, можно ли объяснить потепление последних десятилетий одним лишь «парниковым эффектом», но об основах глобального потепления в науке уже никто не спорит.
The Law on the Basics of National Security of 1996 states the Non-Proliferation Treaty on Nuclear Weapons to be one of the four fundamental provisions ensuring national security. Закон об основах национальной безопасности 1996 года гласит, что Договор о нераспространении ядерного оружия является одним из четырех основополагающих положений, гарантирующих национальную безопасность.
The Law on the Basics of the Public Information System lays down that the programme orientation of public media shall not incite national, racial or religious hatred and intolerance. Закон об основах системы общественной информации гласит, что программные цели средств массовой информации не должны способствовать возбуждению национальной, расовой или религиозной ненависти и нетерпимости.
There's beauty in the basics. В основах своя прелесть.
Больше примеров...
Азов (примеров 3)
Why don't we start with the basics? Почему бы не начать с азов?
Since you're beginners, we'll start with the basics, got it? Раз вы новички, то мы начнём с азов, так?
So, let's get together again, but this time, ease into it, focus on the basics. Давайте еще раз соберемся вместе, но в этот раз спокойно, начнем с азов.
Больше примеров...
Основные положения (примеров 3)
This Law contains the basics for adopting secondary legislation which will closer define this area. Этот закон содержит основные положения, определяющие принятие вторичного законодательства, которое подробнее охватит эту область.
The basics: take context as the starting point; do no harm. Основные положения: принимать за точку отсчета существующий контекст; не причинять вреда.
As part of its efforts to promote the culture of human rights in the country, the Government has incorporated the basics of human rights in the curricula of schools, law schools, police academies and army schools. В рамках своих усилий по поощрению в стране культуры прав человека правительство включило основные положения о правах человека в программы школ, юридических институтов, полицейских академий и военных училищ.
Больше примеров...
Азы (примеров 11)
Now, at this point, you've learned the basics of neurons and synapses. Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах.
I mean, I know the basics. В смысле, я знаю азы.
But given that this case doesn't make any kind of sense whatsoever, maybe we should even question the basics. Но так как в этом случае нет никакого смысла вообще, возможно, нам стоит поставить под вопрос даже азы.
We're walking through some basics. Мы изучаем самые азы.
Now, at this point, you've learned the basics of neurons and synapses. Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах.
Больше примеров...