Английский - русский
Перевод слова Basics

Перевод basics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основы (примеров 163)
A series of seminars was also organized within the middle management education programme with the topics "Protection of Women's Rights and Safeguarding Equality between Men and Women" and "Basics of Labour Law and Employee Remuneration". Кроме того, был организован ряд семинаров в рамках программы обучения управленцев среднего звена по темам: "Защита прав женщин и обеспечение равенства между мужчинами и женщинами" и "Основы трудового законодательства и вознаграждения работника за труд".
The members of these CDCs are trained in planning, basics of accounting, procurement and management of the projects. Члены указанных советов общинного развития получают профессиональную подготовку в таких областях, как планирование, основы бухгалтерского учета, закупки и управление проектами.
The "as" and the "es" are like your basics. Ля-бемоль и ми-бемоль - это самые основы.
Disaster Response When disaster strikes, CWS works with partners on the scene to provide shelter, food and water, blankets, recovery kits, counseling - the basics needed to ensure the survival of individuals and communities at risk. По этой программе, когда приходит беда, ВЦС работает с партнерами, чтобы обеспечить кров, пищу и воду - основы, необходимые для обеспечения выживания отдельных лиц и общин, подвергающихся риску.
Basics of Health Planning is the first free distance learning course developed by the American University of Armenia's College of Health Sciences and the Center for Health Services Research and Development for Armenian health professionals in Armenian and Russian languages! Основы планирования в здравоохранении - первый в Армении бесплатный курс дистанционного обучения для специалистов системы общественного здравоохранения, доступный на трех языках: армянском, русском и английском. Он разработан сотрудниками Центра по исследованию и разработке служб здравоохранения и Школы общественного здравоохранения при Американском университете Армении.
Больше примеров...
Основам (примеров 95)
Upon arrival to Denmark, asylum seekers attend a course on the basics of Danish society. По прибытии в Данию просители убежища проходят курс, посвященный основам датского общества.
AlphaStar uses a reinforced learning to learn the basics based on replays from human players, and later played against itself to enhance its skills. AlphaStar использовало записи игр людей, для обучения основам игры, а позже сыграло против себя, чтобы улучшить свои навыки.
Geographic Information System support teams deployed to UNAMA to support start-up of the Geographic Information System Unit, to UNAMID to provide training on feature extraction and basics of geophysical equipment use, and to MINUSTAH to reinforce the Geographic Information System Unit during the disaster response phase Группы по геоинформационным системам развернуты в МООНСА для обеспечения начала работы подразделения по геоинформационным системам, в ЮНАМИД для обучения работе с функцией выделения признаков и основам использования геофизического оборудования, а также в МООНСГ для укрепления подразделения по геоинформационным системам на этапе ликвидации последствий стихийного бедствия
In 2011, training guides and materials for building staff capacity were developed/updated, including an e-training module on RBM basics for all staff. В 2011 году для развития таких навыков сотрудников были разработаны/обновлены учебные пособия и материалы, включая электронный модуль обучения всего персонала основам УОР.
Nine training centres offer the GET-IT curriculum that teaches young graduates the basics of entrepreneurship with practical, hands-on experience in the use of technology to enter professional life or to start their own business. В девяти учебных центрах предлагается курс по ПОП-ИТ, в рамках которого молодые выпускники обучаются основам предпринимательства и получают практический опыт использования технологий, что позволяет им начать профессиональную деятельность или организовать собственный бизнес.
Больше примеров...
Основ (примеров 52)
You can try, but first year, it's best to stick with basics. Можете попытаться, но на первом году лучше придерживаться основ.
Had that not been the case, there would have been a temptation to use one of the known governmental models, and not to begin from basics. Если бы дело обстояло иначе, то появился бы соблазн использовать одну из известных моделей государственного управления вместо того, чтобы начинать с основ.
Thirty-four hours a year are allocated in each of these years to study of "Basics of constitutional law". В этих классах на изучение "Основ конституционного права" отводится по 34 часа в году.
"The Benefits from Knowing the Basics and Rules of Seafaring" is a collection of eight documents about seafaring by Ibn Mājid al-Julfārī al-Sa'dī, in the 15th century. «Преимущества знания основ и правил мореплавания» представляет собой набор из восьми документов о мореплавании ибн Маджид аль-Julfārī аль-Саади, в 15-м веке.
The modules aim to train interested participants of specific academic professions (see criteria below) the basics of psychotraumatology. Интересующиеся прохождением обучения по этой концепции должны иметь определенные профессии (см. ниже список условий для прохождения обучения), что предполагает у них наличие основ знания психотравматологии.
Больше примеров...
Основами (примеров 25)
To be a great chef, you have to master the basics first. Чтобы стать отличным шеф-поваром, для начала нужно овладеть основами.
Maybe we can just work on the basics this much more. Может быть стоит поработать над основами еще немного.
So my usual question is, what do you mean by "basics?" И здесь я обычно спрашиваю: что вы имеете в виду под основами?
But first we're going with the basics, how to get, how to move, where to stay, and where to eat, to the end of the day are basic needs. Но сначала мы собираемся с основами, как добраться, как двигаться, где остановиться, и где поесть, к концу дня являются необходимыми.
They should include knowledge and training of skills needed for the protection of human and social rights of the poor and marginalized people, basics of legislation and the judicial system in the country, knowledge of political systems, procedures and rules of democratic decision-making and policy-building. Они должны предусматривать овладение знаниями и навыками, необходимыми для защиты прав человека и социальных прав бедных и маргинализированных слоев населения, знакомство с основами законодательства и судебной системы в стране, политическими системами, процедурами и правилами демократического процесса принятия решений и формирования политики.
Больше примеров...
Истокам (примеров 6)
Frankly, however, we believe that if we are to move ahead with Security Council reform, we must first return to basics. Однако, откровенно говоря, мы считаем, что для того, чтобы продвинуться в реформе Совета Безопасности вперед, мы должны вернуться к истокам.
At its forty-first session, the Board heard a presentation by David Atwood of the Quaker United Nations Office, Geneva, on "Disarmament and human security: returning to the basics and a new paradigm". На своей сорок первой сессии Совет заслушал выступление представителя Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций в Женеве Дэвида Этвуда на тему «Разоружение и безопасность людей: возвращение к истокам и новая парадигма».
I tried going back to the basics. Я пыталась вернуться к истокам.
[belches] It's nice to get back to the basics after a pretty intense, mixed-bag of a year. Здорово вернуться к истокам после довольно напряжённой мешанины в этом году.
She told Pete Lewis of Blues & Soul magazine that the album is about her trusting her instinct and going back to the R&B/urban basics, in the days of "Goodies" and "1, 2 Step". В интервью корреспонденту журнала Blues & Soul Питту Льюису, Сиара рассказала о том что этот альбом повествует о её доверии своим инстинктам и возвращает её к истокам урбана и R&B, во времена «Goodies» и «1, 2 Step».
Больше примеров...
Основах (примеров 17)
I've talked about the basics of ncurses that are sufficient to create a good interface for your program. Здесь было рассказано о основах ncurses, которых должно хватить для создания хорошего интерфейса для вашей программы.
There is uncertainty about the quantitative parameters, and there can be doubt about whether the warming of recent decades is entirely due to the "greenhouse effect." But the basics of global warming are not in scientific dispute. Существуют неясности о количественных параметрах, бывают сомнения в том, можно ли объяснить потепление последних десятилетий одним лишь «парниковым эффектом», но об основах глобального потепления в науке уже никто не спорит.
We believe that that act of affirmation requires that this Organization should once more turn its focused and sustained attention to the basics of everything that makes for a better world for all humanity. Мы считаем, что такое подтверждение требует, чтобы эта Организация вновь сфокусировала свое неослабное внимание на основах всего того, что позволяет построить более совершенный мир для всего человечества.
The Law on the Basics of National Security provides that the environment and the cultural heritage are the objects of national security. Закон об основах национальной безопасности относит окружающую среду и культурное наследие к объектам, охраняемым государством.
So there's another thing that comes up with basics. И вот еще кое-что об основах.
Больше примеров...
Азов (примеров 3)
Why don't we start with the basics? Почему бы не начать с азов?
Since you're beginners, we'll start with the basics, got it? Раз вы новички, то мы начнём с азов, так?
So, let's get together again, but this time, ease into it, focus on the basics. Давайте еще раз соберемся вместе, но в этот раз спокойно, начнем с азов.
Больше примеров...
Основные положения (примеров 3)
This Law contains the basics for adopting secondary legislation which will closer define this area. Этот закон содержит основные положения, определяющие принятие вторичного законодательства, которое подробнее охватит эту область.
The basics: take context as the starting point; do no harm. Основные положения: принимать за точку отсчета существующий контекст; не причинять вреда.
As part of its efforts to promote the culture of human rights in the country, the Government has incorporated the basics of human rights in the curricula of schools, law schools, police academies and army schools. В рамках своих усилий по поощрению в стране культуры прав человека правительство включило основные положения о правах человека в программы школ, юридических институтов, полицейских академий и военных училищ.
Больше примеров...
Азы (примеров 11)
Now, at this point, you've learned the basics of neurons and synapses. Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах.
I mean, I know the basics. В смысле, я знаю азы.
By fostering transparency and accountability in financial management and leadership, participatory planning and evaluation and conflict resolution approaches, Pact initiatives help grass-roots communities learn the basics of democratic engagement, and empower natural leaders to emerge and gain recognition as legitimate participants in public life. Содействуя транспарентности и подотчетности в финансовом управлении и руководстве, планированию и оценке и урегулированию конфликтов с участием общественности, ПАКТ своими инициативами помогает низовым общественным организациям осваивать азы демократического устройства общества и дает возможность талантливым руководителям заявить о себе и принять активное участие в общественной жизни.
Since 1977, the teaching of French as a foreign language has enabled recently arrived children with little or no command of French to learn the basics. Практикуемое с 1977 года преподавание французского языка в качестве иностранного позволяет вновь прибывшим в Монако детям, не знающим или плохо знающим этот язык, освоить его азы.
Kick, slide. Basics. Come on, man. Кик, слайд, кик, слайд - это азы.
Больше примеров...