| We treat with "AntiSlip system" all kind of tiles (also polished), natural stone (granite, marble, basalt, etc. | Обрабатываем "AntiSlip system" всевозможные плиточные (также полированные) полы, полы из натурального камня (гранит, мрамор, базальт и пр. |
| The basalt has been deeply eroded, leaving spectacular towers of the harder phonolite rising almost vertically from the rainforest. | Базальт подвергся сильной эрозии, и остались «башни» из более сложной породы фонолита, поднимающиеся почти вертикально посреди тропического леса. |
| The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" - he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague. | Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" - воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы. |
| The rock was the first on Mars found to be made of basalt, which suggests previous volcanic activity in the region as basalt is an igneous rock. | Он стал первым обнаруженным камнем на Марсе, состоящим из базальта, данный факт свидетельствует о прошлой вулканической активности региона, базальт относится к магматическим горным породам. |
| The lower part is often assumed to be Auckland basalt but was actually sourced from Melbourne, in Australia. | Нижняя часть часто считается сделанной из Оклендского базальта, но фактически этот базальт был получен из Мельбурна в Австралии. |
| In this place a massive fortress wall was built of square basalt stones up to 6 m thick. | В этом месте была построена массивная крепостная стена из квадратных базальтовых камней до 6 м толщиной. |
| Activities included collaborative research on basalt rock studies under a CSLF project initiated by USA and feasibility studies in oil fields for enhanced recovery and saline aquifers. | Проводимые мероприятия включают совместные исследования на базальтовых породах в рамках проектной инициативы CSLF силами Соединенных Штатов Америки и подготовку технико-экономических обоснований освоения нефтяных месторождений методом повышенного извлечения нефти и хранения углерода в соляносных горизонтах. |
| The magma forming stratovolcanoes rises when water trapped both in hydrated minerals and in the porous basalt rock of the upper oceanic crust is released into mantle rock of the asthenosphere above the sinking oceanic slab. | Формирующая стратовулканы магма поднимается, когда вода, находящаяся в гидратированных минералах и пористых базальтовых породах верхней части океанической коры, выделяется в мантийных породах астеносферы над тонущей океанической плитой. |
| Each time one of these underground blasts occurs, a massive bubble about the size of the entire United Nations Plaza is created in the basalt rock. | Каждый раз, когда происходит один из этих подземных взрывов, в базальтовых скалах вырастает огромный пузырь размером со всю площадь Организации Объединенных Наций. |
| The southern part of the city rests on hardened basalt lava flows. | Южный склон покрыт слоями застывших базальтовых лавовых потоков. |
| The discovery of the temple was the result of a fortuitous finding of a colossal basalt lion in 1955. | Открытие храма было последствием случайной находки огромного базальтового льва в 1955 году. |
| On this basis is created the essentially new materials, in particular from basalt roving. | На этой основе создаются и принципиально новые материалы, в частности из базальтового ровинга. |
| It was built on a small saddle of the basalt ridge and was surrounded by deep gorges, which provided the city with strong advantages in defense. | Он был построен на небольшом седле базальтового хребта и был окружён глубокими ущельями, что обеспечивало городу сильные преимущества в обороне. |
| Production of high-strength basalt fiber was established to provide the sites of TogliattiAzot Corporation with quality and environment-friendly non-flammable insulation material, with a combination of properties excelling previously used glass wool. | Производство прочного базальтового волокна было создано с целью обеспечения объектов корпорации "Тольяттиазот" высококачественным экологически чистым и негорючим теплоизоляционным материалом, который по комплексу свойств превосходит ранее использовавшуюся стекловату. |
| BCF-1G is a modular industrial gas-electric installation of one unit (bushing), it's main application is selection of basalt raw material, working though the operating modes, training of staff, production of CBF. | Установка BCF-1G является модульной газоэлектрической установкой на один выработочный узел (фильерный питатель) и предназначена при организации нового производства для выбора базальтового сырья, отработки технологических режимов, обучения персонала заказчика, контроля качества базальтов и производства БНВ. |
| Other basalt flows show signs of contemporary sub-aerial weathering. | Другие базальтовые потоки проявляют признаки современного субаэрального выветривания. |
| Basalt eruptions occurred near Timaru and Geraldine, around 2.5 Ma. | Базальтовые извержения около Тимару и Джералдина произошли около 2,5 миллионов лет назад. |
| Fine high-strong glass and basalt fibers secure stiffness and strength of products. | Тонкие высокопрочные стеклянные и базальтовые волокна обеспечивают прочность и жесткость изделий. |
| Works above creation of materials for needs of various industries, including space, have allowed to master various kinds of raw materials: glassroving, basalt roving, SVM, coal, silica strings and others. | Работы над созданием материалов для нужд различных отраслей промышленности, в том числе и аэрокосмической, позволили освоить различные виды сырья: стеклоровинги, базальтовые ровинги, СВМ, угольные, кремнеземные нити и пр. |
| BSTF are layer staple fibers with diameter of 1~3 microns, mixed and fastened among themselves, the regular form of this product is felt (felt of basalt wool). | Базальтовые супертонкие волокна (БСТВ) - это слой штапельных волокон диаметром 1 - 3 микрона перепутанных и скрепленных между собой в виде холста. |
| It is contained in aeolian and fluvial sands, usually covered by thick basalt flows (Serra Geral Formation), which provide a high confinement. | Она содержит эоловые и аллювиальные пески, как правило, покрытые толстыми базальтовыми наплывами (Сёрра-Жерал), которые обеспечивают высокую степень замкнутости. |
| Al-Qaiqan Mosque ("Mosque of the Crows") of the 12th century, decorated with two ancient columns in basalt at the entrance. | Аль-Кайкан мечети («Мечеть ворон»), с двумя древними базальтовыми колоннами у входа. |
| Nihoa, Necker, and Gardner Pinnacles are rocky, basalt islands that have not eroded enough to form an atoll, or lack a substantial coral reef. | Нихоа, Некер и Гарднер являются скалистыми, базальтовыми островами, которые еще не эродировали до формы атоллов. |
| The entrance porch, or portico, marked by two basalt piers or pillars, and a wide hall, were not roofed over and were part of an open courtyard. | Входное крыльцо, или портик, отмечено двумя базальтовыми колоннами и широким коридором (без крыши), и были частью открытый внутренний двор. |
| Moreover, the coefficient of friction of basalt pads is extremely low, almost as low as glare ice. | Кроме того, коэффициент трения на поверхности, выложенной базальтовыми плитками, чрезвычайно низкий практически такой же низкий, как и на дороге, покрытой гололедом. |
| Between 1.8 million and 10,000 years ago, massive flows of basalt from the Uinkaret volcanic field in northern Arizona dammed the Colorado River within the Grand Canyon. | Между 1,8 млн и 10 тыс. лет назад значительные потоки базальтовой лавы сформировали в северной Аризоне вулканическое плато Айнкарет, перегородив реку Колорадо в районе Гранд-Каньона. |
| It is surrounded by deposits of basalt, which are believed to have exploded on contact with water. | Плато окружено залежами базальтовой руды, которые, как полагают учёные, взрывались при контакте с водой. |
| Heat isolation a jacket represents the difficult multilayered design consisting from termochemicproof material - fiber glass fabrics, a basalt fabric, folmo fabrics (the fiber glass fabric covered with an aluminium foil), termochemicproof strings, a basalt fibre, belts from termochemicproof material. | Теплоизоляционный жакет представляет собой сложную многослойную конструкцию, состоящую из термохимстойкого материала - стеклоткани, базальтовой ткани, фольмоткани (стеклоткань, покрытая алюминиевой фольгой), термохимстойких нитей, базальтового или муллитокремнеземистого волокна, ремней из термохимстойкого материала. |
| No matter what the French authorities said, numerous eminent scientists had confirmed that each time an underground test took place, a massive bubble was created in the basalt rock. | Что бы ни говорили французские власти, ряд видных ученых подтвердили, что всякий раз при проведении подземного испытания ядерного устройства в базальтовой породе под землей образуются гигантские пустоты. |
| Regional Basalt Aquifer System (Jordan-Syria). | Региональная базальтовая водоносная система (Иордания - Сирия). |
| (b) The type of the fibres (e.g. basalt wool, biosil wool, glass wool, E-type wool, etc.); | Ь) тип волокон (например базальтовая вата, минеральная вата "биосил", стекловата, волокно типа Е и т.д.); |
| The atoll had a very deep basalt rock base, crowned by a limestone cap which was several hundred metres thick. | Основанием атоллу служит мощная базальтовая плита, покрытая известняковыми породами толщиной в несколько сотен метров. |
| Polyethylene film is made in the same workshop where the super-thin basalt fiber is produced. | В том же цехе, где производится супертонкое базальтовое волокно, выпускается и полиэтиленовая пленка. |
| The volcanoes on this island were at first primarily basalt, but later phonolite intruded in their cores. | Вулканы на острове первоначально имели базальтовое происхождение, но позже происходили интрузии фонолита в ядро вулкана. |
| This is the Devils Tower in Wyoming, which is a columnar basalt formation that most of you probably know from "Close Encounters." | Это Башня Дьявола в Вайоминге, базальтовое образование в виде колонны, памятное многим по фильму "Близкие контакты третьего рода". |
| The basalt area falls from a height of 409 meters above sea level to 210 meters below sea level at the coast of the Sea of Galilee. | Базальтовое покрытие спускается с высоты 409 метров над уровнем моря до 210 метров ниже уровня моря у побережья Галилейского моря. |
| He owned a basalt business from 1640 until 1654, when he returned to painting. | Он владел базальтовым бизнесом с 1640 по 1654 год, когда вернулся к живописи. |
| The cathedral's side walls, in contrast to the façade, are more simply furnished with alternating layers of local white travertine and blue-grey basalt stone. | Боковые стены собора, в отличие от фасада, более лаконично оформлены послойно чередующимися белым травертином и сине-серым базальтовым камнем. |
| In 1900 the British Admiralty described the island as having no natural water supply, and having a high conical peak rising above a basalt bluff some 300 feet (90 m) above a gradual littoral. | В 1900 году британское Адмиралтейство описало остров, как не имеющий природных источников пресной воды и имеющий высокую коническую вершину возвышающуюся над базальтовым отвесным берегом высотой около 300 футов (90 м) относительно побережья. |