Under the cover of a creeping barrage, they take the hill, and the Royal Scots stay behind to fortify. |
Под прикрытием ползущего заграждения они занимают холм, а королевские шотландцы остаются позади, чтобы укрепиться. |
Undaunted by this misfortune he brought his formation 50 miles overland to the target, flying at a height of little more than 50 feet, passing under high-tension cables, carrying away telegraph wires and finally passing through a formidable balloon barrage. |
Не утратив отваги по причине этой неудачи, он привёл свой отряд через 50 миль над землёй к цели, пролетев на высоте немногим более 50 футов, пронёсшись под линиями высокого напряжения, преодолев телеграфные провода и, наконец, пройдя через значительные воздушные заграждения. |
There's the barrage balloons. |
Я вижу аэростаты заграждения. |
In carrying out its tasks, the PVO destroyed 7,313 German aircraft, of which 4,168 and 3,145 were targeted by the IA antiaircraft artillery, machine guns and barrage balloons. |
Выполняя свои задачи, войска ПВО территории страны уничтожили 7313 самолётов немецко-фашистской авиации, из которых 4168 - силами ИА, и 3145 - зенитной артиллерии, пулеметным огнём и аэростатами заграждения. |