Английский - русский
Перевод слова Barbarity
Вариант перевода Жестокость

Примеры в контексте "Barbarity - Жестокость"

Примеры: Barbarity - Жестокость
If we are to live together in peace and mutual respect, we must never forget the barbarity of which humankind is capable. Если мы хотим жить в условиях мира и взаимного уважения, мы не должны никогда забывать ту жестокость, на которую способно человечество.
The attack on United Nations headquarters in April 1996, which had caused the death of 106 civilians, showed the barbarity of the Israeli crimes, which violated basic human rights, including the right to life, work and security. Нападение на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в апреле 1996 года, в результате которого погибло 106 гражданских лиц, показывает всю жестокость израильских преступлений, совершаемых в нарушение таких основных прав человека, как право на жизнь, труд и безопасность.
But after the disasters of the last two decades, including the military debacle in Afghanistan and the ruinous barbarity of the Chechen war which has blown back its violence into Russia's cities, ordinary Russians are less enamored of military might. Но после несчастий, случившихся на протяжении двух последних десятилетий, включая военное поражение в Афганистане и разрушающую жестокость чеченской войны, насилие которой рикошетом ударило по российским городам, простых россиян уже не так восхищает военная мощь.
The cruelty and barbarity of their actions are inexplicable. Жестокость и варварство их действий необъяснимы.
The US massacre of the Korean nation is in deed unprecedented in history and demonstrates to the whole world the murderous identity, brutality and barbarity of the US. Массовые зверства солдат США в отношении корейского народа поистине беспрецедентны и показывают всему миру кровожадность, жестокость и варварскую сущность США.
The Congolese people would have wished for greater condemnation, greater indignation and greater compassion on the part of the international community in the face of the aggressors' barbarity. Конголезский народ хотел бы, чтобы международное сообщество, учитывая жестокость действий агрессоров, высказало более решительное осуждение и возмущение в этой связи и продемонстрировало большее сострадание к жертвам.
The nature of the torture inflicted on the victims, the extreme gravity of which is evident from the seriousness of the consequences, clearly shows that these indigenous people underwent physical torture of revolting barbarity. Характер причиненных жертвам мучений, на крайнюю жестокость которых ясно указывает тяжесть последствий, со всей очевидностью свидетельствует о том, что эти местные жители подверглись зверским физическим пыткам.
With the occupation of Europe, barbarity found an even broader field. По мере оккупации Европы бесчеловечная жестокость приобретала все большие масштабы.
The name "STEPS" means that both a person and the humanity as one may ascend to the rectitude or descend to barbarity. Главная цель кинофестиваля - обратить внимание общества на предрассудки и жестокость в современном мире, в котором унижение человеческих прав переплетается с уничтожением живого окружающего мира. Многие варварские обычаи стали нормами нашей жизни, и, увы, не замечаются нами.
This became particularly savage from the 1650s, with all sides falling to extraordinary levels of barbarity, even by the harsh standards of the time. Такое пиратство стало особенно бесчеловечным в 1650-е годы, когда жестокость всех противостоящих сторон достигла уровня, запредельного даже по стандартам того времени.