Spare me the corporate barbarian spiel. |
Хватит нести этот корпоративный варварский бред. |
I am a barbarian thug who's never respected your authority. |
Я и есть варварский головорез, который никогда не признавал вашу власть. |
The Chinese Government and people express their utmost indignation and severe condemnation of the barbarian act and lodge the strongest protest. |
Китайское правительство и китайский народ заявляют о своем глубочайшем возмущении, сурово осуждают этот варварский акт и выражают самый решительный протест. |
Maoist attacks against representatives of the democratic State and civilians are always inacceptable and, frequently, barbarian. |
Нападения маоистов на представителей демократического государства и гражданских лиц всегда неприемлемы и нередко носят варварский характер. |
They thought it was a barbarian raid. |
Они думали, что это варварский отряд. |
We got gray hair ponytail barbarian. |
Седой варварский конский хвост. |
Beyond the gates live the Burgars (Bulgars), who have their language, and are people pagan and barbarian. |
За воротами живут бургары, со (своим) языком, народ языческий и варварский, у них есть города, и аланы, у них пять городов. |
Perlman earned acclaim for his vocal performance and gravely voice that matched the game's dialogue, but he also received criticism for not sounding like a barbarian. |
Рон Перлман заслужил одобрение за озвучивание в игре - его серьёзный голос подходил под игровые диалоги, однако в то же время он получил и неодобрительные отзывы за то, что его голос не звучал как варварский. |
It would seem that our barbarian friend cannot handle his ale. Ha! |
что наш варварский друг пал в битве с элем. |