Moreover, owing to the disruption of administrative activities resulting from the evacuation of the Mission's administrative staff to Banjul, Gambia, in May 2000 and the long lead times required for the completion of the procurement process, procurement plans were not fully implemented. |
Кроме того, в связи с приостановкой административной деятельности в результате эвакуации административного персонала Миссии в Банжул, Гамбия, в мае 2000 года и длительными сроками, требующимися для завершения закупочного процесса, планы закупок не были полностью реализованы. |
The incidence of poverty in the Gambia is greater in rural areas (the Lower River Region, the Central River Region, the Upper River Region and the North Bank Region) than in urban areas (Banjul, Kanifing and the West Coast Region). |
Масштабы нищеты в Гамбии выше в сельских районах (Нижняя река, Центральная река, Верхняя река и Северный берег), чем в городских (Банжул, Канифинг и Западный берег). |
Abidjan, Banjul, Conakry |
Абиджан, Банжул, Конакри |
Gambia High School, Banjul, The Gambia: G.C.S.E. Advanced level 1992. |
Средняя школа Гамбии, Банжул, Гамбия, диплом о среднем образовании, Продвинутый уровень, 1992 год. |
The Country is further divided into eight Local Government areas namely- Banjul, Kanifing, Brikama, Mansakonko, Kerewan, Kuntaur, Jangjangbureh, and Basse. |
Более мелкими административными подразделениями являются восемь районов местного самоуправления: Банжул, Канифинг, Брикама, Мансаконко, Кереван, Кунтаур, Джанджанбурех и Басе. |
The country is divided into five administrative regions, the West Coast Region, the Lower River Region, the Central River Region, the Upper River Region and the North Bank Region, as well as the city councils of Kanifing and Banjul, the capital. |
Страна разделена на пять административных районов - Западный берег, Нижняя река, Центральная река, Верхняя река и Северный берег - и муниципалитеты Канифинг и Банжул (столица страны). |
Conference on the situation and promotion of human rights in West and Central Africa jointly organized by the Friedrich Ebert Foundation and the African Centre for the Study of Democracy and Human Rights. Banjul, 10-12 December 1992. |
Конференция по положению в области прав человека и их поощрению в странах Западной и Центральной Африки - Центральноафриканский фонд Ф. Эберта по исследованиям в области демократии и прав человека, Банжул, 10 - 12 декабря 1992 года. |
Banjul is on St Mary's Island (Banjul Island), where the Gambia River enters the Atlantic Ocean. |
Банжул расположен на острове Святой Марии (или остров Банжул), где река Гамбия впадает в Атлантический океан. |
St. Augustine's High School Banjul, The Gambia, 1963 - 1969. Gambia High School Banjul, The Gambia, 1969 - 1971. |
Средняя школа Св. Августина, Банжул, Гамбия, 1963-1969 годы. Гамбийская средняя школа, Банжул, Гамбия, 1969-1971 годы. Дар-эс-Саламский университет, Танзания, 1973-1976 годы. |
The study was launched in Banjul, The Gambia, in 2009; |
Исследование было развернуто в городе Банжул, столице Гамбии, в 2009 году. |
The capital city is Banjul, with a population of about 34,828 excluding suburbs (2003 census), but is exceeded in size by both Brikama (42,480 inhabitants in 2003) and Serrekunda (151,450 inhabitants in 1993). |
З. Столицей является город Банжул, население которого составляет около 34828 человек, за исключением пригородов (перепись 2003 года), но он уступает по величине Брикаме (42480 жителей в 2003 году) и Серрекунде (151450 жителей в 1993 году). |