Английский - русский
Перевод слова Baldly
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Baldly - Прямо"

Все варианты переводов "Baldly":
Примеры: Baldly - Прямо
Stated baldly, without mutual recognition of threats there can be no collective security. Если говорить прямо, то без взаимного признания угроз не может быть системы коллективной безопасности.
You have no idea how badly I want to kiss you right now. Ты не представляешь, насколько сильно я хочу поцеловать тебя прямо сейчас.
Instead, he boldly strides back into the group, straight up to Raja. Вместо этого он смело подходит прямо к Радже.
We commend the courage of the Brahimi Panel, which has boldly pointed out where the blame lies. Мы отмечаем смелый подход Группы Брахими, которая прямо указывает на существующие недостатки.
I need it badly, I could pay you back little by little every month. Они мне нужны прямо сейчас... я тебе каждый месяц будупотихоньку отдавать.
My assistant manager, he was assaulted really badly when the alarm went off. Мой помошник, они прямо набросились на него, когда включилась тревога.
But you'd just been injured very badly. Но прямо перед этим вы получили сильнейшую травму.
I think you have a great friendship and it's perfectly natural for two grown men to need each other this badly. Я собираюсь пнуть этот мяч на 60 ярдов прямо перед вашими рожами... и я сделаю это... как женщина.
So badly that I just ditched my best friend when she needed me. Так сильно, что прямо сейчас я бросила свою лучшую подругу, когда она нуждалась во мне
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. Она - дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.
The harbor was so badly damaged that the decision was taken not to repair it; supplies being subsequently landed directly on the beach until fixed port facilities were captured. Искусственная гавань была настолько сильно повреждена, что было принято решение не восстанавливать её, грузы впоследствии выгружались прямо на пляж, пока не были захвачены портовые сооружения.
All I know is that my mom is hurting really badly right now, and it's your fault. Все, что я знаю, это то, что моя мама очень страдает прямо сейчас, и это твоя вина.
If you wanted him that badly, why didn't you just say so? Если он так вам нужен: скажите прямо.
Do you really want other people's accounts so badly? Так прямо чужих аккаунтов хочешь?
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. Она - дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.