| You have no idea how badly I want to kiss you right now. | Ты не представляешь, насколько сильно я хочу поцеловать тебя прямо сейчас. |
| I think you have a great friendship and it's perfectly natural for two grown men to need each other this badly. | Я собираюсь пнуть этот мяч на 60 ярдов прямо перед вашими рожами... и я сделаю это... как женщина. |
| She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. | Она - дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела. |
| All I know is that my mom is hurting really badly right now, and it's your fault. | Все, что я знаю, это то, что моя мама очень страдает прямо сейчас, и это твоя вина. |
| Do you really want other people's accounts so badly? | Так прямо чужих аккаунтов хочешь? |
| People have come after me... random people, here and there... but you're the first to do it so baldly. | Разные люди хотели меня достать, там и здесь, но ты первый сделал это так открыто. |
| One where I intend never to boldly go. | Это полезно открыто выражать подобные чувства... |
| Perhaps the time has now come for you to speak out boldly in its defence. | Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово. |
| Yet the comment was understandable, for it would take some time before the issue could be approached boldly. | Однако его логику можно понять, так как потребуется некоторое время, прежде чем проблему можно будет решать открыто и смело. |
| Their leaders can scarcely hold their tongues, so badly do they want a Kerry victory. | Они едва удерживаются от того, чтобы не пожелать открыто победы Керри, настолько они хотят, чтобы он победил. |