Английский - русский
Перевод слова Baldly

Перевод baldly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Прямо (примеров 15)
Instead, he boldly strides back into the group, straight up to Raja. Вместо этого он смело подходит прямо к Радже.
My assistant manager, he was assaulted really badly when the alarm went off. Мой помошник, они прямо набросились на него, когда включилась тревога.
But you'd just been injured very badly. Но прямо перед этим вы получили сильнейшую травму.
So badly that I just ditched my best friend when she needed me. Так сильно, что прямо сейчас я бросила свою лучшую подругу, когда она нуждалась во мне
The harbor was so badly damaged that the decision was taken not to repair it; supplies being subsequently landed directly on the beach until fixed port facilities were captured. Искусственная гавань была настолько сильно повреждена, что было принято решение не восстанавливать её, грузы впоследствии выгружались прямо на пляж, пока не были захвачены портовые сооружения.
Больше примеров...
Открыто (примеров 7)
One where I intend never to boldly go. Это полезно открыто выражать подобные чувства...
Perhaps the time has now come for you to speak out boldly in its defence. Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово.
Yet the comment was understandable, for it would take some time before the issue could be approached boldly. Однако его логику можно понять, так как потребуется некоторое время, прежде чем проблему можно будет решать открыто и смело.
Indeed, US intelligence experts believe that Al Qaeda already is badly fragmented and in no position to openly challenge American interests. В действительности, сегодня эксперты разведки США считают, что в Аль-Каиде произошел серьезный раскол, и что она уже не может открыто угрожать интересам Америки.
It will also be necessary to tackle vested interests boldly, especially those involved in private markets for weapons. Надо будет также открыто бросить вызов устоявшимся интересам, и в частности интересам частных рынков сбыта вооружений.
Больше примеров...