On January 18, 1923, the works of Mikhail Bakunin and 46 further authors were nationalized. |
18 января 1923 года были национализированы работы Михаила Бакунина и 46 других авторов. |
In 1872 he met Mikhail Bakunin, with whom he participated in the St Imier congress of the International. |
В 1872 году встретил Бакунина, с которым участвовал в учредительном конгрессе Сент-Имьенского анархистского интернационала. |
During the New Economic Policy period (1921-1928), it released a number of works, including the publication of the collected works of pre-eminent anarchist theorist Mikhail Bakunin from its bookstore and publishing house in Petrograd between 1919 and 1922. |
Во время новой экономической политики периода (1921-1928), выпускается ряд работ, в том числе публикуются собрания сочинений выдающегося теоретика анархизма Михаила Бакунина в книжном магазине и издательстве в Петрограде между 1919 и 1922 годами. |
From Thomas More to Fourier, Bakunin and Owen, moral philosophers constructed ideal societies and utopias on the basis of a denunciation of the injustices they observed. |
Философы, занимавшиеся морально-этическими проблемами, от Томаса Мора до Фурье, Бакунина и Оуэна, строили модели идеальных обществ и разрабатывали утопические идеи, стремясь устранить ту несправедливость, свидетелями которой они являлись. |
From Sartre to Bakunin to Zweig and Freud I read all I could. |
От Сартра до Бакунина, от Цвейга до Фрейда... |
However, thanks to the contact he had had with Giuseppe Fanelli, he passed over to the other side of the barricade, siding with Bakunin and his Italian followers. |
Тем не менее, благодаря контактам, которые он имел с Джузеппе Фанелли, он перешёл на другую сторону баррикад, встав на сторону Бакунина и его итальянских последователей. |
To Marxist and anarchist thinkers like Mikhail Bakunin and Peter Kropotkin, wage slavery was a class condition in place due to the existence of private property and the state. |
По Марксу и анархистам вроде Бакунина и Кропоткина, наёмное рабство имеет классовую природу и обусловлено наличием частной собственности (на средства производства) и государства. |