"Al-Baghdadi" is "from Bagdad". |
"Аль-Багдади" значит "багдадский". |
When he was in high school, Ahn visited the set of the film The Thief of Bagdad, where he met Douglas Fairbanks. |
Ещё учась в средней школе Ан он посетил показ фильма Багдадский вор, где он познакомился с Дугласом Фэрбенксом, и тот предложил ему небольшую роль в кино. |
Throughout the twenties, Edeson photographed a number of important films, including Douglas Fairbanks' Robin Hood (1922) and The Thief of Bagdad (1924), and the groundbreaking special effects film The Lost World (1925). |
В течение двадцати лет Эдисон снял ряд популярных фильмов, в том числе фильмы Дугласа Фэрбенкса «Робин Гуд» и «Багдадский вор» (1924) и спецэффекты к фильму «Затерянный мир» (1925). |
Perhaps for the Bagdad thief. |
Может, в наш город вернулся багдадский вор? |
In the 1940 film The Thief of Bagdad, Ahmad and Abu flee to the city from Bagdad. |
В фильме 1940 года «Багдадский вор» герои фильма Ахмад и Абу бегул в город из Багдада. |
He quickly established himself in Hollywood with his elaborate settings for The Thief of Bagdad (1924), The Bat (1926), The Dove (1927), Sadie Thompson (1928), and Tempest (1928). |
Он быстро зарекомендовал себя в Голливуде за работу над такими фильмами как «Багдадский вор» (1924), «Летучая мышь» (1926), «Голубь» (1927), «Сэди Томпсон» (1928) и «Буря» (1928). |