In Central Asia and Mongolia receding glaciers has led to increased mudflows and avalanches. |
В Центральной Азии и Монголии таяние ледников приводит к увеличению числа грязевых потоков и лавин. |
Eleven climbers were killed in storms and avalanches. |
Одиннадцать альпинистов погибло во время бурь и лавин. |
2000 vertical feet of avalanches, ice folders and sheer cliffs. |
600 вертикальных метров лавин, льда и отвесных скал. |
Applications of the system included road protection and monitoring of naturally released avalanches. |
РЛС применяется также для защиты дорог и мониторинга схода естественных лавин. |
This whole section has been repeatedly damaged by flooding and avalanches, sometimes severely. |
Весь этот участок был неоднократно поврежден в результате наводнений и лавин, иногда сильно. |
They are a natural defence against landslides, avalanches, and flooding. |
Они являются естественной защитой от оползней, лавин и наводнений. |
There are many avalanches between Realp and Oberwald. |
Между Реальпом и Обервальдом сходит множество лавин. |
Overgrazing and deforestation of steep mountain slopes have increased the occurrence of mudslides and avalanches, which occasionally have swallowed entire villages. |
Чрезмерный выпас скота и вырубка лесов на крутых горных склонах привели к увеличению числа оползней и лавин, которые изредка поглощали целые деревни. |
The off-piste skiing can be dangerous, because of the risk of landslides or avalanches. |
Внетрассового катания лыжах может быть опасна из-за риска оползней и лавин. |
In the American Rockies, 100,000 avalanches devastate the slopes every winter. |
В Американских Горах 100,000 лавин опустошают склоны каждую зиму. |
Dozens of tremendous avalanches swept away towns and villages. |
Десятки ужасных лавин смели города и деревни. |
In addition there can be minimal external benefits in form of separation effects in case or fire of protection against avalanches. |
Кроме того, могут создаваться минимальные внешние выгоды в виде эффекта разделения в случае пожара или защиты от лавин. |
For example, the catastrophic effects of an avalanche can be reduced by initiating controlled avalanches to avoid a large build-up of unstable snow. |
Например, катастрофические последствия лавин могут быть снижены за счет спуска управляемых лавин в целях предупреждения скопления нестабильных снежных масс. |
In connection with the danger of avalanches on the Bernina Railway, the Rhaetian Railway has developed an unusual procedure for the removal of these high alpine hazards. |
В связи с опасностью схода лавин железная дорога разработала необычную процедуру для удаления этих опасностей. |
Some EU member States have procedures in place for taking account of the risks of flooding, avalanches, landslides and earthquakes in their planning and development processes. |
В ряде государств-членов ЕС уже действуют процедуры, позволяющие учитывать риски наводнения, лавин, оползней и землетрясений в ходе планирования и в процессе застройки. |
The focus on the protective role of forest would also allow addressing issues, such as: the role of forest in protecting the population and land from erosion, avalanches and landslides; and forests' contribution to clean water sources to be recognised. |
Сосредоточение внимания на защитной роли лесов позволит также рассмотреть такие вопросы, как роль лесов в защите населения и земель от эрозии, лавин и оползней, а также вклад лесов в сохранение источников чистой воды. |
But what should we expect, said Roy after the morning skate of the "Avalanches". |
А чего нам ждать, - сказал Руа после утренней раскатки "Лавин". |
EEC Trust Fund for Increasing Capacity in Natural Disaster Preparedness and Mitigation of Local Governments and Communities most Vulnerable to Earthquakes, Mudflows, Flash floods, Landslides and Avalanches in Kyrgyzstan |
Целевой фонд ЕЭК для наращивания потенциала в области готовности к стихийным бедствиям и преодоления их последствий местных органов власти и общин, наиболее уязвимых для землетрясений, селей, паводков, оползней и лавин в Кыргызстане |
The Swiss town of Andermatt in the Adula Alps was hit by six avalanches within a 60-minute period, resulting in 13 human deaths. |
На швейцарский город Андерматт, что в Лепонтинских Альпах, за 60 минут обрушилось шесть лавин, при этом погибло 13 человек. |
Hardware-software complex for dispatching aircrafts while fog, hail, frost suppression, protection against snow avalanches and for data communication between boards and the base. |
Программно-аппаратный комплекс для диспетчеризации воздушных судов во время операций по созданию благоприятной погодной обстановки (предупреждение и подавление осадков, туманов, лавин), и обеспечения связи между бортами и диспетчером. |
In late winter, when the risk of avalanche is greatest, artillery is fired at the points of origin of avalanches, to bring some control to their occurrence. |
В конце зимы, когда риск схода лавины высокий, артиллерия обстреливает склоны гор, чтобы контролировать возникновение лавин. |
Some experts say that had it not been for the deforestation, the mountainsides would not have washed away so quickly; there might have been no avalanches and no dikes. |
Некоторые эксперты считают, что если бы не обезлесение, горы не подверглись бы столь быстрому размыванию, возможно, не было бы лавин и дамб. |
My teammates are nervous about the avalanches... so we've been holed up for days. |
Мои товарищи боятся лавин, поэтому мы застряли на много дней. |
There fell a few avalanches in the mountain last night. |
Несколько лавин сошло в горах вчера вечером. |
The series of 649 avalanches killed over 265 people and caused large amounts of damage to residential and other human-made structures. |
Серия из 649 лавин привела к гибели нескольких сотен человек и причинила большой ущерб жилым и иным строениям. |