Английский - русский
Перевод слова Avalanches

Перевод avalanches с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лавин (примеров 43)
Applications of the system included road protection and monitoring of naturally released avalanches. РЛС применяется также для защиты дорог и мониторинга схода естественных лавин.
There are many avalanches between Realp and Oberwald. Между Реальпом и Обервальдом сходит множество лавин.
But what should we expect, said Roy after the morning skate of the "Avalanches". А чего нам ждать, - сказал Руа после утренней раскатки "Лавин".
There're avalanches, you know. Сейчас время лавин, учти.
The second demonstrated a pulsed radar for snow and mud avalanche detection and research, used specifically for surveillance of dangerous avalanche slopes, early detection of natural avalanches, accurate verification of artificially triggered avalanches and measurement of avalanche dynamics. В данном случае РЛС использовалась для наблюдения за лавиноопасными склонами, для раннего обнаружения естественных лавин, тщательной проверки искусственно вызываемых лавин и для измерения динамики лавин.
Больше примеров...
Лавины (примеров 27)
In January and February 1931, however, numerous avalanches made regular operations impossible. В январе и феврале 1931 года, однако, многочисленные лавины сделали движение невозможным.
Unstable seracs, frequent avalanches, and hundreds of crevasses Шаткие сераки, частые лавины, и сотни трещин,
It is possible to access Spiti from Kinnaur (along the Sutlej) all through the year, although the road is sometimes temporarily closed by landslides or avalanches. Возможно попасть в Спити из Киннаура (вдоль Сатледжа) по дороге открытой весь год, хотя там бывают оползни и лавины и дорога закрывается.
I use them to trigger avalanches. Я ими вызываю лавины.
(k) Develop and improve disaster risk management and resilience strategies in mountain areas to cope with extreme events such as rockfall, avalanches, glacial lake outburst floods, landslides and the impacts of climate change; к) разрабатывать и совершенствовать стратегии уменьшения опасности бедствий в горных районах и обеспечения их готовности противостоять бедствиям для того, чтобы они могли справляться с такими экстремальными явлениями, как камнепады, лавины, прорыв вод из ледниковых озер, оползни и последствия изменения климата;
Больше примеров...
Лавинам (примеров 7)
The seismically active areas in Europe are well documented, the location of volcanoes is known and the areas susceptible to flooding, landslides and avalanches can generally be predicted. Сейсмоактивные зоны в Европе четко задокументированы, места расположения вулканов известны, а районы, подверженные наводнениям, оползням и лавинам, в целом являются предсказуемыми.
In disaster-prone areas, local authorities need risk management strategies to prepare for major disasters (industrial explosions, earthquakes, landslides, fires, avalanches, etc). В районах, подверженных стихийным бедствиям, местные органы власти нуждаются в стратегиях учета фактов риска для подготовки к серьезным бедствиям (взрывам на промышленных предприятиях, землетрясениям, оползням, пожарам, лавинам и т.д.).
In Afghanistan, heavy rains, aggravated by rapidly melting winter snows, resulted in destructive flooding and avalanches in March 2007, killing some 83 people and damaging hundreds of homes, affecting seven provinces in the country's south and west. В Афганистане обильные дожди, усугубившиеся за счет быстрого таяния зимних снегов, привели в марте 2007 года к опустошительным наводнениям и лавинам, от которых погибло примерно 83 человека и были повреждены сотни домов в семи провинциях на юге и западе страны.
(a) geographical location (e.g. exposure to landslides, flooding, avalanches), seasonal and climatic conditions and seismic activity; а) географическое расположение (например, подверженность оползням, наводнениям, лавинам), сезонные и климатические условия и сейсмическая активность;
Air pollution contributing to soil acidification and excess nitrogen deposition on a pan-European level are responsible for the decrease in recreational value, the reduced prevention capacity of soil erosion and the reduced protection from avalanches in mountain regions. Загрязнение воздуха, способствующее подкислению почв и избыточному осаждению азота на общеевропейском уровне, приводит к снижению рекреационной ценности, уменьшению способности почвы противостоять эрозии или лавинам в горных районах.
Больше примеров...
Лавинами (примеров 7)
Each and every day you examined the mountain searching for unfortunates buried under avalanches. Каждый день ты изучаешь горы в поисках несчастных, погребённых под лавинами.
WMO continues its efforts in disaster mitigation relating to floods, avalanches, landslides and droughts. ВМО продолжает прилагать усилия в области смягчения последствий стихийных бедствий, вызванных наводнениями, лавинами, оползнями и засухами.
As a mountain country, Kyrgyzstan regularly faces serious and frequent natural disasters, such as earthquakes, landslides, avalanches, and the flooding of cities and settlements. Как горная страна, Кыргызстан постоянно сталкивается с регулярно и часто повторяющимися стихийными бедствиями - землетрясениями, оползнями, лавинами, затоплением городов и поселков.
The original uncovered stretch of line at this point had to be abandoned, as the railway bridge over the Blattbach had been destroyed many times by avalanches and flooding since it was first constructed. От первоначального открытого участка линии пришлось отказаться, так как железнодорожный мост через реку Blattbach неоднократно разрушался лавинами и наводнениями.
Having knotted five ropes together (the length was enough to cross the "Funnel" providing a faster but more dangerous chance for the descent) they had rappelled down through the avalanches. Они были вынуждены "дюльферять" через "Воронку" под идущими через нее лавинами. Бросив снаряжение и проползя большую часть пути по неокрепшему насту, они все же добрались до базового лагеря без травм и обморожений.
Больше примеров...
Обвалы (примеров 5)
Conduct joint analyses of common threats to which the region is prone, including earthquakes, landslides and avalanches and animal-borne infectious diseases. Проведение совместного анализа общих угроз, которым подвержен регион, включая землетрясения, оползни и обвалы и инфекционные заболевания, переносимые животными.
When the sediments are disturbed, the resultant unexpected releases of the gas could cause undersea avalanches or destabilize the supporting foundations for platforms and production wells or the pipelines located thereon. Когда осадки подвергаются возмущению, может происходить неожиданное высвобождение газа, способное вызывать подводные обвалы и приводить к дестабилизации фундаментов платформ и добычных скважин или расположенных там трубопроводов.
(a) Critical watersheds in mountain areas where deforestation, overgrazing, infrastructure development, tourism, and inadequate terracing and other agricultural practices are causing destructive floods, landslides and avalanches; а) важнейшие водоразделы в горных районах, в которых обезлесение, чрезмерный выпас скота, развитие инфраструктуры, туризма и неадекватное террасирование, а также другие виды сельскохозяйственной деятельности, вызывают разрушительные наводнения, оползни и обвалы;
Phenomena such as droughts, floods, avalanches, heat waves and windstorms are very likely to increase. На уровне континентов и на глобальном уровне такие явления, как засухи, наводнения, обвалы, необычно жаркая погода и ураганы, весьма вероятно, участятся.
Every year, earthquakes, avalanches, landslides and mud torrents not only do major damage to the economies of mountainous regions, but take thousands of human lives. Землетрясения, оползни, обвалы, селевые потоки не только наносят серьезный ущерб экономике горных районов, но ежегодно уносят тысячи человеческих жизней.
Больше примеров...
Оползни (примеров 16)
Japan, Switzerland and France consider soil erosion, flooding and avalanches to be serious problems. Япония, Швейцария и Франция считают эрозию почвы, наводнения и оползни серьезными проблемами.
Landslides and avalanches are slowly eroding its walls which collapse to the floor of the valley. Оползни и лавины понемногу разрушают ее стены, которые падают на дно ущелья.
Conduct joint analyses of common threats to which the region is prone, including earthquakes, landslides and avalanches and animal-borne infectious diseases. Проведение совместного анализа общих угроз, которым подвержен регион, включая землетрясения, оползни и обвалы и инфекционные заболевания, переносимые животными.
The European region is subject to potentially dangerous natural hazards, such as earthquakes, volcanic eruptions, flash floods, landslides, avalanches and forest fires. Европейский регион подвержен потенциально опасным стихийным бедствиям, таким, как землетрясения, извержения вулканов, ливневые паводки, оползни, сход лавин и лесные пожары.
Due to its geological features and climatic conditions, the country is exposed to many forms of natural disasters, including mudslides and landslides, flooding during the snow-melt, avalanches and others. Вследствие ее геологических особенностей и климатических условий страна подвержена многим формам стихийных бедствий, включая сели и грязевые оползни, наводнения во время таяния снегов, лавины и другие стихийные бедствия.
Больше примеров...
Avalanches (примеров 2)
The bassline of the song was sampled by The Avalanches for their 2000 album Since I Left You. Бейслайн песни был использован группой The Avalanches для их альбома Since I Left You, выпущенного в 2000 году.
The release included three bonus tracks: "Avalanches", "Volatile Times (IAMseX Unfall Rework)" and "Bernadette (Post Romanian Storm)". Кроме того, релиз отличается от ранее выпущенной версии тремя бонус-треками: «Avalanches», «Volatile Times (IAMseX Unfall Rework)» и «Bernadette (Post Romanian Storm)».
Больше примеров...