Английский - русский
Перевод слова Authoritatively
Вариант перевода Авторитетно

Примеры в контексте "Authoritatively - Авторитетно"

Все варианты переводов "Authoritatively":
Примеры: Authoritatively - Авторитетно
Studies by prominent specialists have authoritatively shown that the social and political upheavals and economic crises that followed independence in Africa, especially in sub-Saharan Africa, can be largely attributed to the shortcomings, dysfunction and lack of regulation of public institutions. Исследования выдающихся специалистов авторитетно свидетельствуют о том, что социально-политические потрясения и экономические кризисы, последовавшие за независимостью Африки, особенно в странах Африки к югу от Сахары, можно в основном объяснить недостатками, плохим функционированием и недостаточным регулированием государственных институтов.
Combining its evaluations of delivery both by national stakeholders and by the international community, the configuration will be in a position to authoritatively assess how each is meeting its responsibilities. Проводя оценку выполнения обязательств как национальными субъектами, так и международным сообществом, структура по той или иной конкретной стране будет иметь возможность авторитетно оценить, как каждый из них выполняет свои обязанности.
This is a commitment we stated clearly and authoritatively in the general debate at the NPT Review Conference last month. Эту приверженность мы четко и авторитетно изложили в прошлом месяце в ходе общих прений на обзорной Конференции по ДНЯО.
It is necessary to add that the notion of superior responsibility also applies to internal armed conflicts, as has been authoritatively held by the International Tribunals. Необходимо добавить, что понятие ответственности начальника применимо и ко внутренним вооруженным конфликтам, что авторитетно установлено международными трибуналами.
It is clear that the Kosovo Albanian team for all these talks must be fully representative of their community in order to speak authoritatively. Косовская албанская группа на этих переговорах должна, несомненно, представлять всю свою общину, для того чтобы она могла авторитетно выступать от ее имени.
speak more authoritatively with the local governments. более авторитетно вести разговор с местными властями.
He was convinced that the court could function authoritatively only if it was integrated into the structure of the United Nations. Он убежден в том, что суд сможет авторитетно выполнять свои функции только в том случае, если он будет включен в структуру Организации Объединенных Наций.
As for the substance of the question of Russia's participation in the Convention, our position was stated authoritatively in our intervention before this Committee on 14 October. Что касается существа вопроса об участии России в Конвенции, то наша позиция была авторитетно изложена в выступлении в этом Комитете 14 октября.
Mechanisms for total support for decision-making and consent should come into effect only when a person is authoritatively determined to require it in order to exercise legal capacity. Механизмы всесторонней помощи в принятии решения и даче согласия применяются только тогда, когда было авторитетно установлено, что они необходимы для реализации соответствующим лицом своей дееспособности.
Finally, I wish once again to offer Secretary-General Kofi Annan my encouragement as he continues, with energy, intelligence and vision, to carry out his delicate tasks authoritatively and successfully in a particularly difficult global context. И наконец, я хочу вновь выразить Генеральному секретарю Кофи Аннану свое одобрение его энергичной, мудрой и дальновидной деятельности по решению трудных задач в особо сложных международных условиях, которую он осуществляет авторитетно и успешно.
Despite the increased pace and range of arrivals of medical supplies, it is still too early to comment authoritatively on the extent to which these have met essential needs. Несмотря на увеличение темпов и масштабов поставки медицинских товаров, пока что рано авторитетно говорить о масштабах того, насколько они способствовали удовлетворению основных потребностей.
The distinction between these two types of interpretative declaration was clearly and authoritatively drawn by Professor D. M. McRae in an important article published in 1978. Различие между этими двумя типами заявлений о толковании ясно и авторитетно раскрывается профессором Д.М. Макреем в важной статье, опубликованной им в 1978 году.
By participating in the Conference Ms. Conradie was able to 1) network with others working on this issue and 2) speak more authoritatively with the local governments. Участвуя в работе Конференции, г-жа Конради смогла: 1) наладить связи с другими представителями, занимающимися этой проблемой; и 2) более авторитетно вести разговор с местными властями.