Those studies measured waves and plasma, auroral kilometric radiation, the ionospheric response to earthquakes and the kinds of interactions that take place between the upper atmosphere and the ionosphere. |
В ходе этих исследований проводились измерения волн и плазмы, аврорального километрового излучения, реакций ионосферы на землетрясения, а также различных видов взаимодействий атмосферы и ионосферы. |
Magion 5, the Interball Auroral Probe Sub-satellite, was launched on 29 August 1996, together with the Interball 2 spacecraft, into an elliptic orbit with an apogee of 20,000 km and an inclination of 65 degrees. |
В паре с космическим аппаратом "Интербол-2" 29 августа 1996 года на эллиптическую орбиту с апогеем 20000 км и наклонением 65 град. был выведен "Магион-5" в качестве субспутника аврорального зонда "Интербол". |
It was also discovered from the POLRAD radio-spectro-polarimeter on the INTERBALL-2 auroral probe that the dayside polar cusp and the low latitude boundary layer could be the source of auroral kilometric radiation as well as the auroral oval. |
С помощью радиоспектрополяриметра POLRAD на авроральном зонде ИНТЕРБОЛ-2 было также установлено, что полярный выступ на освещенной стороне и низкоширотный пограничный слой могут быть источником аврорального километрового излучения, а также аврорального овала. |