| Well, that explains the aura of sophistication. | Потому вокруг тебя аура умудрённости. |
| Feel this aura of conflict about you! | Вокруг тебя такая конфликтная аура. |
| You have an aura about you. | У вас особенная аура. |
| Your aura looks like hell. | У тебя ужасная аура. |
| You have the aura of a first class artist. | У вас звёздная аура. |
| I don't like your aura. | Мне не нравится твоя аура. |
| Your aura is purple! | У тебя пурпурная аура! |
| He has an aura. | У него есть аура. |
| You have an interesting aura. | У вас интересная аура. |
| You have an amazing aura. | У тебя восхитительная аура. |
| The Sazanbaeva's bioelectric aura only has an equal width in all directions. | Только биоэлектрическая аура Айсалкын Сазанбаевой (Кыргызстан), имеет одинаковые размеры во всех направлениях. |
| It was just an aura which provided us with a feel-good factor that we didn't get from very many people in our lives. | Это была аура, благодаря которой мы ощущали те добрые качества, которыми так редко обладают люди. |
| You have a forbiddingly dark aura about yourself, too. | У тебя отталкивающе темная аура вокруг тебя самого. |
| Valentino still has this aura about him if it comes down to a last-lap fight, that he is not beaten and will not be beaten. | Когда дело доходит до борьбы на последнем круге, у Валентино все еще есть та аура непобедимости. |
| It is very interesting, that Tatyana Hristova has 92% blue-white-cyan-yellow and blue electric aura and 8% violet Kirlian effect. | Исключительно интересно то, что у Татьяны Христовой (Болгария) электрическая аура на 92 % сине-бело-циан-желтая, а 8 % составляет фиолетовый цвет. |
| As every notable admission into the fraternity was heralded in print, an aura of elitism attracted scorn, and the annual processions attracted ridicule and finally, physical parody. | Поскольку всякий заметный приём нового члена в братство объявлялся в печати, аура элитарности вызвала презрение, и ежегодные процессии вызвали насмешки. |
| Be fantastic while radiating with an angry blazing aura from your whole body! | От тебя должна исходить сверкающая аура гнева! |
| There is a special positive aura in the Rotunda, which disposes to reflections, to bright perception of realia of life no matter how difficult and sometimes hostile they might seem. | В Ротонде есть особая позитивная аура, располагающая к размышлениям, светлому восприятию реалий жизни, какими бы сложными, а порой и недружественными они не казались. |
| Less commonly, an aura can occur without a headache, or with a nonmigraine headache. | Реже аура может проявляться без наступления головной боли или при немигренозной головной боли. |
| They argued that main source of the forms is the aura of man, the outer part of the cloud-like substance of his "subtle bodies," interpenetrating each other, and extending beyond the confines of his physical body. | Исследователи утверждали, что основным источником «мыслеформ» является аура человека - внешняя часть облакоподобной материи его «тонких тел», которые взаимно проникают одно в другое, выходя за границы физического тела. |
| Up to one-third of people have an aura: typically a short period of visual disturbance that signals that the headache will soon occur. | Примерно у трети пациентов наблюдается аура, как правило, в виде кратковременного нарушения зрения, сигнализирующего о приближающемся приступе головной боли. |
| Your aura's practically screaming. | У тебя сейчас очень красноречивая аура. |
| She's got this aura around her. | Вокруг неё особенная аура. |
| Everybody has an aura. | если у тебя хорошая аура. |
| I mean, you've got this aura thing happening, I... | Особая аура... Я говорю это, ...положа руку на сердце. |