Примеры в контексте "Aura - Аура"

Все варианты переводов "Aura":
Примеры: Aura - Аура
You have the visual aura but no head pain. У вас появляется зрительная аура, при этом никакой головной боли.
You got a real red aura going right now, friend. У тебя такая красная аура сейчас, мой друг.
You got an aura, baby. Да, у тебя аура, детка.
The mystique and aura that we used to intimidate our opponents with will vanish. Исчезнет загадочность и аура, с помощью которых мы запугивали противников.
But I'm convinced that he has an aura that you can actually perceive. Я убежден, что у него есть аура, которую можно почувствовать.
It's like an aura around them that we can sense immediately. Вокруг них будто аура, которую мы моментально чувствуем.
Your aura is going nuclear, it's so bright. Твоя аура как вспышка ядерного взрыва, такая яркая.
I have been noticing a change in your aura lately. В последнее время я замечала, что твоя аура меняется.
His aura is so dark and angry. Его аура настолько темная и злая.
It is apparent that the color Kirlian aura carries biological information from the object itself. Очевидно, что цветная Кирлиановая аура содержит биологическую информацию от самого объекта.
This clean bath its aura and does not take off its energy positive, therefore it only eliminates the refusal. Эта чистая ванна своя аура и take off свой позитв энергии, поэтому она только исключает неоказание.
An aura is a transient focal neurological phenomenon that occurs before or during the headache. Аура - транзиторное фокальное неврологическое явление, возникающее до или во время головной боли.
Her aura dominated the just-concluded G-8 summit hosted by France. Ее аура доминирует на только что завершившимся саммите G-8, во Франции.
The astral body is sometimes said to be visible as an aura of swirling colours. Иногда говорят, что астральное тело визуально воспринимается как разноцветная аура.
Occasionally, an aura can occur with little or no headache following it. Иногда аура может возникать перед слабой головной болью или независимо от нее.
See, your aura is composed of colors. Посмотрим, ваша аура состоит из цветов.
You don't steal me because you have good aura. Ты не вор, у тебя прекрасная аура.
Jackie's aura was like a gray Jersey smog. Аура Джекки была серой, как смог над Джерси.
Your whole aura is just very, well... Твоя аура, она вся, ну...
He had an unusual aura about him. Вокруг него была какая-то необычная аура.
Speaking of free, your aura is... awesome. Насчет свободы, твоя аура... отличная.
The weird thing is your aura - Beige. И странная штука - твоя аура - бежевая.
You're not real, you're an aura or something. Ты не настоящая, ты просто аура или типа того.
Do not tell me there is nothing to worry about, your entire aura is telling me quite the opposite. Не говори мне, здесь не о чем беспокоиться вся твоя аура говорит мне об обратном.
But Wendy saw a shadow in the woods and she said his aura was vicious - and predatory. Но Венди видела тень в лесу, и она говорила, что у него злая аура хищника.