| I'm interviewing with a condo board, not auditioning for "the Bachelor." | У меня встреча по поводу жилья, а не прослушивание в шоу "Холостяк". |
| Auditioning for an off-Broadway play, throwing yourself at an upperclassman, and telling me that I need to get back in the game. | Прослушивание для бродвейской пьесы, накинувшись на старшеклассника, и говоря мне, что мне нужно вернуться в игру. |
| Where you'll be auditioning for Juilliard. | Где у тебя будет прослушивание. |
| Was that for real or were you auditioning? | Вы, таким образом, выразили своё мнение, или это было прослушивание? |
| It shows the band auditioning before six ladies. | В клипе группа проходит прослушивание перед группой из шести девушек. |
| Well, your daughter isn't auditioning for the part, is she? | Ну, не ваша же дочь сидит на прослушивании, не так ли? |
| Mary was away auditioning and... | Мэри была на прослушивании и... |
| Almost like she's auditioning. | Она как будто на прослушивании. |
| What song are you auditioning with? | Какую песню ты исполнишь на прослушивании? |
| In 2000, when both Alesha and Sabrina were auditioning, they met with Su-Elise Nash and formed a trio. | Пока они записывали демо-альбом Inspiration, они повстречали Су-Элис Нэш на прослушивании и вместе сформировали трио. |
| And I'll be auditioning for the role of Tony. | Я буду прослушиваться на роль Тони. |
| Kurt and I will be auditioning for Juilliard, the nation's premiere performing arts school. | Мы с Куртом будем прослушиваться в Джуллиард, в самый главный колледж исполнительских искусств в стране. |
| Well, I just kept auditioning, you know, kept working hard. | Ну, я просто продолжал прослушиваться, знаете, продолжал усердно работать. |
| She said she's happy I'm auditioning for Duke 'cause she always believed in me. | Она сказала, что счастлива, что я буду прослушиваться у Дюка Терри, потому что она всегда верила в меня. |
| Mom, I told youl am not auditioning. | Мам, я говорила тебе, что не буду прослушиваться... |
| He'll be auditioning for the role of George. | Он будет пробоваться на роль Джорджа. |
| Hi.I'm kurt hummel, and I'll be auditioning for the role of kicker. | Здравствуйте, я Курт Хаммел, и я буду пробоваться на роль бьющего. |
| Are you auditioning as well? | Ты тоже будешь пробоваться? |
| My name is Milhouse Van Houten, and I am auditioning for the role of Child Who Points. | Меня зовут Милхауз Ван Хутен, я пробуюсь на роль "ребёнка, который показывает пальцем". |
| Well, not, I mean I'm still auditioning. | Нет, я имею ввиду, я еще пробуюсь. |
| Well, not, I mean I'm still auditioning. but it's exciting so I'm just kind of excited. | Нет, я имею ввиду, я еще пробуюсь. Но у меня есть шанс, и я так рада. |
| First of all, I'm not auditioning for anyone. | Во-первых, на пробы я ни к кому не хожу. |
| Like, you're auditioning with, like, Zachary Quinto or Armie Hammer, even. | То есть типа приходишь на пробы с Закари Куинто или даже Арни Хаммером. |
| You look like you're auditioning for the lead in your nursing home's stage production of awakenings. | Ты выглядишь так, будто прослушиваешься на главную роль в "Пробуждении" в постановке дома престарелых. |
| Dad, you're auditioning for the part of a confidence man. | Пап, ты прослушиваешься на роль уверенного жулика. |
| You, Caroline Forbes, vampire without humanity, auditioning for the school play? | Ты, Кэролайн Форбс, вампир без чувств Прослушиваешься для игре в школьной пьесе? |
| Auditioning for a Tampax commercial? | Прослушиваешься для рекламы тампонов? |
| Are you auditioning for Tony, too? | Ты тоже прослушиваешься на роль Тони? |
| I'm auditioning for everything I'm remotely right for. | Теперь я прослушиваюсь на всё, что мне хоть отдалённо подходит. |
| You know what I'm auditioning for tomorrow? | Знаешь на что я прослушиваюсь завтра? |
| I'm auditioning for NYADA. | Я прослушиваюсь в НЙАДИ. |
| I'm auditioning for Real Housewives of Atlanta. | Я прослушиваюсь на шоу "Настоящие домохозяйки Атланты". |
| What part is your daughter auditioning for? | На какую роль пробуется ваша дочь? |
| I think she's auditioning. | Я думаю, она пробуется. |
| I heard Karate Kid quotes. Chang is auditioning for the stage adaptation of Karate Kid downtown. | Ченг пробуется на роль в постановке Малыша-каратиста в центре города. |
| Who's auditioning for Teen Mom 3? | Кто пробуется в "Беременна в 16"? |
| And I'll be auditioning for the role of Tony. | Я буду прослушиваться на роль Тони. |
| My name is Milhouse Van Houten, and I am auditioning for the role of Child Who Points. | Меня зовут Милхауз Ван Хутен, я пробуюсь на роль "ребёнка, который показывает пальцем". |
| He'll be auditioning for the role of George. | Он будет пробоваться на роль Джорджа. |
| Only when you're auditioning for a part in The Sound Of Music. | Только когда ты пробовалась на роль в "Звуках музыки". |
| I had been auditioning about four months when I got this role, she recalls. And I went. | «Я уже участвовала в разных прослушиваниях приблизительно 4 месяца, когда получила эту роль», - вспоминает она. |
| You've been auditioning new partners all year. | Ты прослушивала новых партнеров целый год. |
| So... your mom was auditioning killers? | Значит, твоя мама прослушивала убийц? |
| He's just auditioning girls for a backup chorus. | Он прослушивает девушек только для подпевок. |
| Why's he auditioning girls for my cantata? | Почему он прослушивает девушек для моей кантаты? |
| We literally sat down and started auditioning bass players, you know, the day after the funeral for Cliff. | И просто сели и начали прослушивать бас гитаристов, сразу после похорон Клифа. |
| You should be auditioning us. | Это ты нас должен прослушивать! |