On it the mosaic of XIV century atop of eight sides of treasury is put. |
На ней нанесена мозаика XIV века поверх восьми граней казны. |
To establish atop of a route Kupanskoe Transport Management for TRS2004 version 1.0. |
Устанавливать поверх маршрута Купаньское Транспортное Управление для TRS2004 версия 1.0. |
Earlier, grapes and other vine crops were grown atop pruned trees. |
Раньше виноград и другие ползучие растения выращивались поверх подрезанных деревьев. |
My principles would start from the observation that market economies and free and democratic societies are built atop a very old foundation of human sociability, communication, and interdependence. |
Мои принципы начались бы с наблюдения, что рыночные экономики и свободные демократические общества строятся поверх очень старого фундамента человеческой общительности, общения и взаимозависимости. |
However, many protocols use the Subnetwork Access Protocol (SNAP) extension which allows using EtherType values to specify the protocol being transported atop IEEE 802.2. |
Однако во многих протоколах используется расширение протокола доступа к подсети (SNAP), которое позволяет использовать значения EtherType для указания протокола, передаваемого поверх IEEE 802.2. |
The gang's primary symbol, which is often used in tattoos by members, is the national symbol of Mexico (eagle and a snake) atop a flaming circle over crossed knives. |
Одним из символов банды, часто используемых в татуировках, является национальный символ Мексики (орел и змея) поверх горящего круга над скрещенными ножами. |
Atop this is a white silhouette in the shape of Nepal. |
Поверх этого - белый силуэт в форме географических очертаний Непала. |
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao. |
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами. |
Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest. |
Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности. |
I opened my eyes to find you atop me. |
Я открыла глаза, и поняла, что ты лежишь поверх меня. |
The mummy was atop a layer of wax and honey, was covered by a stone slab and had a golden crown on its brow. |
Поверх мумии имелись слои воска и меда, а сама она была покрыта каменной плитой и имела золотую корону на лбу. |
This causes the selection to be shown as a translucent overlay atop the image. |
Это заставит отображаться выделение как полупрозрачное наложениие поверх изображения. |
Installation atop of similar TDS-systems (Traffic Direct System) with saving all members and entrance links without traffic loss. |
Имеется в виду установка поверх подобных TDS-систем(систем для распределения трафика) с сохранением старых участников и входных ссылок, без потери трафика. |
My principles would start from the observation that market economies and free and democratic societies are built atop a very old foundation of human sociability, communication, and interdependence. |
Мои принципы начались бы с наблюдения, что рыночные экономики и свободные демократические общества строятся поверх очень старого фундамента человеческой общительности, общения и взаимозависимости. |