Atonement can take many forms... |
Искупление может принимать разные формы... |
The film was directed by the upcoming English BAFTA-winning director Joe Wright, who has also worked with Knightley in his award-winning films Pride & Prejudice (2005) and Atonement (2007). |
Режиссёром ролика стал лауреат премии BAFTA - Джо Райт, который уже работал с Кирой Найтли в фильмах Гордость и предубеждение (2005) и Искупление (2007). |
Endless atonement in this world I've created. |
Ѕесконечное искупление в мире, который € создал. |
Does anybody here even know what atonement means? |
Кто-нибудь знает, что значит "искупление"? |
And Atonement seems to be missing. |
Похоже, что "Искупление" пропало. |
I've just been watching Atonement. |
Только что посмотрел "Искупление". |
Briony Tallis, your new novel, your twenty-first, is called Atonement. |
Брайони Таллис, ваш новый роман, двадцать первый по счету, называется "Искупление". |
Briony Tallis, I'd like to talk now about your new novel, Atonement, which comes out in a few days to coincide with your birthday. |
Брайони, хотелось бы поговорить о вашем новом романе "Искупление" объявлено, что он через несколько дней выходит в свет. |
So, tomorrow night, we're watching Atonement, and there'll be lots of people there, and that's that! |
Так что завтра вечером мы смотрим "Искупление", и там будет толпа народа, вот так! |
Until you find atonement... |
Пока не обретёшь искупление... |
Justification, atonement, redemption! |
Оправдание, исправление, искупление! |
No. This is about atonement. |
Не месть, а искупление. |
Atonement won a BAFTA! |
"Искупление" выиграло Золотую маску! |
and good life and satiety and salvation, comfort and saving and healing and redemption and forgiveness and atonement and relief and deliverance |
Да будут дарованы с Небес прочный мир и счастливая жизнь и изобилие, и спасение, и покой, и утешение, и исцеление, и искупление, и прощение, и расплата |
Atonement comes in all shapes and sizes. |
Искупление принимает различные формы. |
Philosopher Linda Radzik has proposed that there should be an "ethics of atonement", and that atonement is an underrepresented area of study in philosophy and a topic given absurd treatment in the arts. |
Философ Линда Радзик предположила, что должна существовать «этика искупления», и что искупление является недопредставленной областью изучения философии и темой абсурдного подхода в искусстве. |
We as Member States must employ all strategies at our disposal to combat that scourge from all ends, seek to correct historical injustices, and bring atonement as a part of the struggle against the ills of the past. |
Мы как государства-члены должны использовать все стратегии, имеющиеся в нашем распоряжении, чтобы победить это бедствие, стремиться исправить историческую несправедливость и обеспечить своего рода искупление вины и примирение в рамках борьбы с пагубным наследием прошлого. |