Английский - русский
Перевод слова Atomic

Перевод atomic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атомный (примеров 80)
Your Ace in the hole, your atomic spy. Ваш туз в рукаве, ваш атомный шпион.
He was the first person to measure the number of protons in the nucleus of an element, the atomic number. Он был первым человеком, который соотнес количество протонов в ядре элемента и атомный номер.
Because the atomic number goes up in whole numbers, there could be no extra elements between element number one, hydrogen, and number 92, uranium. Так как атомный номер увеличивается на целые числа, то не могло быть никаких дополнительных элементов между элементом с номером один, водородом, и номером 92, ураном.
Atomic Perfume and Radium Face Cream apparently enhancing beauty through healthy skin. Атомный парфюм и Радиумный крем для лица, очевидно, увеличивающий красоту через здоровую кожу.
or even better, the huggable atomic mushroom, which got me an article on the Bulletin of Atomic Scientists of the United States - I don't think it ever happened before at MoMA; Ещё лучше - огромнейший атомный гриб, появившийся в статье Бюллетеня Атомных учёных США, что никогда не случалось с Музеем современного искусства.
Больше примеров...
Ядерный (примеров 28)
This must be it, the atomic invasion, Это наверное он, ядерный удар.
Whereas I have managed to improve the species now... so that we can survive the atomic blast... live through the radiation and become dominant once again. А мне удалось улучшить наш вид уже сейчас, так что мы сможем пережить ядерный взрыв, радиацию, и снова станем доминирующей страной.
International Atomic Energy Agency Diplomatic Conference on Civil Liability for Nuclear Damage, Vienna, September 1997 Международное агентство по атомной энергии, Дипломатическая конференция по гражданской ответственности за ядерный ущерб, Вена, сентябрь 1997 года
Due note has, however, been taken of recent developments in this sphere within the framework of the International Atomic Energy Agency, and CARICOM delegations look forward to the outcome of the work of the Expert Group on International Nuclear Liability. Однако должным образом учтены недавние изменения, внесенные в этой области Международный агентством по атомной энергии, и делегации КАРИКОМ с нетерпением ожидают результатов работы Группы экспертов по международной ответственности за ядерный ущерб.
Also expressing its deep concern at the announcement by the Democratic People's Republic of Korea of its withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and at its decision to restart the Yongbyon nuclear reactor without International Atomic Energy Agency safeguards, выражая также глубокую тревогу по поводу заявления Корейской Народно-Демократической Республики о ее выходе из Договора о нераспространении ядерного оружия и ее решения запустить ядерный реактор в Йонбене без охвата его гарантиями Международного агентства по атомной энергии,
Больше примеров...
Атома (примеров 46)
He's got sketches of atomic structure. Тут у него наброски строения атома...
This situation can be explained by modern theories of atomic structure. Данное положение объясняется современной теорией строения атома.
The non-proliferation aspect of the Agency's work is a kind of key opening the door to the benefits of peaceful atomic energy to the non-nuclear States. Нераспространенческая составляющая работы Агентства - это своего рода ключ, открывающий неядерным государствам дорогу к благам мирного атома.
1913 Niels Bohr introduces concepts of quantum mechanics to atomic structure by proposing what is now known as the Bohr model of the atom, where electrons exist only in strictly defined orbitals. 1913 год Нильс Бор ввел принципы квантовой механики в описание структуры атома и предложил модель атома, к которой электроны находятся лишь на четко локализованных орбиталях.
The radius varies with the location of an atom on the atomic chart, the type of chemical bond, the number of neighboring atoms (coordination number) and a quantum mechanical property known as spin. Радиус зависит от положения атома в периодической системе, вида химической связи, числа ближайших атомов (координационного числа) и квантово-механического свойства, известного как спин.
Больше примеров...
Атомов (примеров 39)
The interest in the "universal phenomena" of cold atomic gases is still growing, especially because of the long-awaited experimental results. Интерес к «универсальному феномену» холодных атомов газов постоянно растёт, особенно после давно ожидаемых экспериментальных подтверждений.
And, as we've learned in the last few years, galaxies are held together by the gravitational pull of so-called dark matter: particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei. И как мы узнали за последние несколько лет, галактики удерживаются вместе благодаря гравитационному притяжению так называемой темной материи: огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
This force holds the electrons in orbit around the atomic nucleus. Это взаимодействие удерживает электроны на своих орбитах вокруг ядер атомов.
This could be useful for neutron radiography which can be used to locate hydrogen atoms in structures, resolve atomic thermal motion and study collective excitations of nuclei more effectively than X-rays. Это может быть полезно для нейтронной радиографии, которая может быть использована для обнаружения атомов водорода в структурах, разрешения атомного теплового движения и исследовать коллективные возбуждения ядер более эффективно, чем рентгеновские лучи.
And the Higgs field, in the ultra-dense Higgs state, is not just a few times more intense than today, but billions of times, and if space-time were filled by this Higgs state, all atomic matter would collapse. Если поле Хиггса было бы лишь в несколько раз плотнее, мы могли бы увидеть сокращение атомов, распад нейтронов внутри атомного ядра, дробление ядра, а водород мог бы стать единственно возможным химическим элементом во Вселенной.
Больше примеров...
Атомарного (примеров 16)
A model of microdebris generation is being developed, which considers the effects of atomic oxygen, thermal cycling and ultraviolet radiation. В настоящее время разрабатывается модель его возникновения, в которой учитываются такие факторы, как воздействие атомарного кислорода, термоциклирование и ультрафиолетовое излучение.
Its mass is estimated to be about 2× 108 times the mass of the Sun, of which 5.5× 107 is in the form of atomic hydrogen. Масса галактики оценивается примерно в 2× 108 M⊙, из которых 5,5× 107 M⊙ находится в форме атомарного водорода.
This is a combination of ultraviolet degradation, atomic oxygen erosion, and hypervelocity impact. Эта методика сочетает анализ распада ультрафиолетового излучения, эрозии атомарного кислорода и оценки воздействия соударений на гиперзвуковой скорости.
WINDII also discovered a gap in atomic oxygen at the equator, thought to be due to the action of atmospheric tides and associated winds. С помощью ВИНДИИ был также обнаружен разрыв в слое атомарного кислорода над экватором, который, как считается, возник в результате воздействия атмосферных потоков и сопутствующих ветров.
You see, once the Benders reached atomic scale, they began directly manipulating water and CO2 molecules to make alcohol. Когда Бендеры достигли атомарного уровня, они стали напрямую влиять на молекулы воды и углекислого газа чтобы производить спиртное.
Больше примеров...
Атомарных (примеров 17)
This is done using atomic operations on memory locations. Это делается с использованием атомарных операций в ячейках памяти.
The labeling function L defines for each state s ∈ S the set L(s) of all atomic propositions that are valid in s. Функция пометок L для каждого состояния s ∈ S определяет множество L(s) всех атомарных утверждений верных в s.
Starting with glibc-2.6, upstream plans to require TLS and the i386 lacks the atomic instructions required to support it. Начиная с glibc-2.6, разработчики проекта планируют поддержку TLS, а в i386 отсутствует механизм атомарных команд, необходимый для нее.
Common nomenclature for such processes include: First category - atomic vapor laser isotope separation; Общими названиями для таких процессов являются: первая категория - лазерное разделение изотопов по методу атомарных паров;
Let AP be a set of atomic propositions, i.e. boolean expressions over variables, constants and predicate symbols. Пусть А Р {\displaystyle AP} множество атомарных высказываний (булевых выражений над множеством переменных, констант и предикатных символов).
Больше примеров...
Атомарный (примеров 11)
The atomic oxygen then combines with unbroken O2 to create ozone, O3. Атомарный кислород затем взаимодействует с неразрушенным O2 с образованием озона, O3.
MH = 1.00794 g/mol (atomic hydrogen) МН = 1,00794 г/моль (атомарный водород),
Ozone in the Earth's stratosphere is created by ultraviolet light striking oxygen molecules containing two oxygen atoms (O2), splitting them into individual oxygen atoms (atomic oxygen). Озон в стратосфере Земли образуется под воздействием ультрафиолета на кислородную молекулу, содержащую два атома кислорода (O2), которая разлагается на индивидуальные атомы (атомарный кислород).
There are two techniques to achieve these effects, the 'Atomic Approach', and the 'Molecular Approach'. Существует два метода достижения этих эффектов: "атомарный подход" и "молекулярный подход".
So you have to use atomic disposal to destroy it along with me. Поэтому... ты должен вернуть меня на атомарный уровень своими руками.
Больше примеров...
Atomic (примеров 73)
"atomic" directive is used in this sample only to demonstrate how it works. Директива «atomic» используется в этом примере только для демонстрации принципов ее работы.
In all the other cases you must not use atomic directive. Во всех остальных случаях применять директиву atomic нельзя.
On the US edition of the album track five "Rapture" (Bonus Beats) is replaced with the original version of "Atomic" from the album Eat to the Beat. На американской версии альбома пятый трек «Rapture (Bonus Beats)» заменён оригинальной версии композиции «Atomic» из альбома Eat to the Beat.
The international community's failure to bring the CTBT into force is one of the reasons why the Bulletin of Atomic Scientists' iconic Doomsday Clock remains poised at five minutes to midnight - the closest it has been to midnight since the height of the Cold War. Неспособность международного сообщества добиться вступления в силу ДВЗЯИ стала одной из причин, по которой знаменитые «Часы Судного дня» чикагского «Бюллетеня ученых-атомщиков» (Bulletin of Atomic Scientist) показывают без пяти полночь - самое близкое к полуночи положение минутной стрелки со времен пика Холодной войны.
Remember that in an expression the directive "atomic" is applied to, only processing of the variable on the left side of the assignment operator is atomic while the calculations on its right side are not necessarily such. Следует помнить, что в выражении, к которому применяется директива «atomic», атомарной является только работа с переменной в левой части оператора присваивания, при этом вычисления в правой части не обязаны быть атомарными.
Больше примеров...
Аэс (примеров 27)
The Republic's pensions legislation grants privileges to pensioners who are employed in underground work, with severe and dangerous working conditions, to persons who took part in the clean-up operations after the disaster at the Chernobyl Atomic Power Station, to mothers of large families, etc. Пенсионным законодательством Республики предусмотрена система льгот при назначении и выплате пенсий лицам, занятым на подземных работах, с тяжелыми и вредными условиями труда, лицам, принимавшим участие в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС, многодетным матерям и др.
Referring to the accident at the atomic power plant. Вернемся к инциденту на АЭС.
In India, the World Association of Nuclear Operators (WANO) completed peer reviews of the atomic power stations at Kakrapar, Narora, Kaiga, Rawatbhata and Tarapur. В Индии Всемирная ассоциация организаций, эксплуатирующих АЭС (ВАО АЭС), провела независимую авторитетную оценку атомных электростанций в Какрапаре, Нароре, Кайге, Раватбхате и Тарапуре.
Other streamers were seen in the column, "Spare our land!", "From exclusion zone to coercion zone?", "No to construction of nuclear power station!", "We are against atomic reactor", "1986. В колоне были видны и другие транспаранты - «Пощадите нашу землю!», «От зоны отчуждения к зоне принуждения?» «Нет - строительству АЭС!», «Мы против ядерного реактора», «1986 - будущее под угрозой».
India has been engaged in desalination research since the 1970s and is about to set up a demonstration plant coupled to twin 170MW nuclear power reactors at the Madras Atomic Station, in south-east India. Индия занималась опреснительными исследованиями с 70х годов и намеревается сейчас создать опреснительную установку, приуроченную к сдвоенным энергетическим ядерным реакторам мощностью 170 МВт на Мадрасской АЭС (юго-восток Индии).
Больше примеров...