| Research at the station includes glaciology, geophysics, meteorology, upper atmosphere physics, astronomy, astrophysics, and biomedical studies. | Исследования на станции включают в себя такие науки, как гляциология, геофизика, метеорология, физика верхней атмосферы, астрономия, астрофизика и биомедицинские исследования. |
| Cole was a fine mathematician, but astrophysics wasn't really his field. | Коул был выдающимся математиком, но астрофизика не была его коньком. |
| My passions are biology and astrophysics. | Моя страсть - биология и астрофизика. |
| (b) Astronomy, astrophysics, astrochemistry and astrobiology; | Ь) астрономия, астрофизика, астрохимия и астробиология; |
| (b) Extra-atmospheric astronomy and astrophysics; | Ь) внеатмосферная астрономия и астрофизика; |
| He has enlisted the help of several physicists from diverse areas such as astrophysics and particle physics to experimentally detect the presence of these asymmetries. | Он получил поддержку нескольких физиков из разных отраслей, таких как астрофизика и физика элементарных частиц для экспериментального определения присутствия этой асимметрии. |
| It's not astrophysics, is it? | Это же не астрофизика, правда? |
| Personal interests: astrophysics, history, farming, flying and sailing | Увлечения: астрофизика, история, фермерство, авиа- и парусный спорт. |
| The main objective of the current Polish programme in the field of space physics is research into space plasma, planetology and space-related astrophysics. | Основным направлением программы Польши в области космической физики в настоящее время является исследование космической плазмы, планетология и космическая астрофизика. |
| In space science, the following research activities will continue or be developed: space physics, space astrophysics, solar system exploration, satellite geodesy and remote sensing. | В сфере науки о космосе получат продолжение или будут освоены следующие направления: космическая физика, космическая астрофизика, изучение Солнечной системы, спутниковая геодезия и дистанционное зондирование. |
| The work took the form of workshops on the following subjects: space telecommunications, remote sensing and exploration, astrophysics and astronomy and space industries. | Работа велась в рамках семинаров по следующим темам: космическая связь, дистанционное зондирование и освоение космического пространства, астрофизика и астрономия и космическая промышленность. |
| Hands-on astrophysics helps students acquire fundamental science skills and develop an understanding of basic astronomy concepts; it provides interdisciplinary connections and takes students through the whole scientific process while working with real data. | Практическая астрофизика помогает учащимся приобрести основополагающие навыки научной работы и усвоить основные концепции в области астрономии; она опирается на междисциплинарный подход и обеспечивает ознакомление учащихся, которые работают с реальными данными, со всеми аспектами научного процесса. |
| In 10 years about 500 students have been trained through these workshops, on topics such as remote sensing, Sun-Earth interactions, planetary science and astrophysics. | За 10 лет в рамках этих практикумов около 500 слушателей прошли обучение по таким темам как дистанционное зондирование, взаимодействие Солнца и Земли, планетоведение и астрофизика. |
| Research programmes in space sciences are undertaken in the disciplines of astronomy and astrophysics, planetary and space sciences, Earth sciences, theoretical physics, laser physics and quantum optics. | Программы научных исследований осуществляются в таких связанных с космонавтикой областях, как астрономия и астрофизика, планетология и науки о космосе, науки о Земле, теоретическая физика, лазерная физика и квантовая оптика. |
| The teaching module is structured into the following key sections: orbits and Kepler's third law; the solar system; neutron stars and clusters of galaxies; thermal radiation; the lives of stars; cosmic magnetic fields; and high-energy astrophysics. | Учебная программа разбита на следующие основные разделы: орбиты и третий закон Кеплера; Солнечная система; нейтронные звезды и скопления галактик; тепловое излучение; жизнь звезд; косми-ческие магнитные поля; и астрофизика высоких энергий. |
| Primary studies are: astrophysics; aeromechanics; altering stars; identifying the inner structure of stars; magnetic activities of the Sun and stars; examining magnetic fields; and cosmology and radio astronomy. | Основные направления исследований являются следующими: астрофизика; аэромеханика; переменные звезды; определение внутреннего строения звезд; магнитизм Солнца и звезд; изучение магнитных полей; космология и радиоастрономия. |
| The memorandum of understanding covers such areas as space astronomy and astrophysics, environmental monitoring, agriculture, agronomy, geodesy and monitoring of natural and man-made hazards, space biology and medicine. | Меморандум о договоренности охватывает такие области, как космическая астрономия и астрофизика, экологический мониторинг, сельское хозяйство, земледелие, геодезия и мониторинг природных и антропогенных рисков, космическая биология и медицина и т.д. |
| Adviser to the World Bank, the United Nations University and the United Nations Development Programme; has conducted scientific research in such areas as astrophysics, quantum systems theory and general relativity theory. | Советник Всемирного банка, Университета Организации Объединенных Наций и Программы развития Организации Объединенных Наций; проводил научные исследования в таких областях, как астрофизика, теория квантовых систем и общая теория относительности. |
| Astrophysics in particular studies of solar and stellar UV radiation and IR and sub-millimetre studies using satellites, sounding rockets and balloons in international co-operation. | Астрофизика, в частности изучение солнечного и звездного УФ-излучения и исследования в инфракрасном и субмиллиметровом спектре с использованием спутников, зондирующих ракет и шаров-зондов в рамках международного сотрудничества. |
| The four scientific pillars of FAIR are: Atomic, Plasma Physics and Applications - APPA, Compressed Baryonic Matter - CBM, Nuclear Structure, Astrophysics and Reactions - NUSTAR, antiProton ANnihilation at DArmstadt - PANDA. | Четыре направления научных исследований FAIR: Атомная физика, физика плазмы - APPA, Сжатая Барионная материя - CBM, Структура атомного ядра, астрофизика и реакции - NUSTAR, Аннигиляциия антипротонов - PANDA. |
| The Committee noted with appreciation that the Government of Italy had organized a round table on the theme "Astrophysics and cosmology 400 years after Galileo" during the session of the Committee. | Комитет с признательностью отметил, что в ходе сессии Комитета правительство Италии организовало встречу за круглым столом по теме "Астрофизика и космология через 400 лет после Галилео". |
| (b) Astronomy and astrophysics; | Ь) астрономия и астрофизика; |
| astrophysics, aerospace, engineering... | астрофизика, космонавтика, техника... |
| The astrophysics breaks them out of memorization and gets them to think independently. | Астрофизика заставляет их отойти от этой привычки и начать думать самостоятельно. |
| Ukraine's space research activities focus mainly on: Earth and near-Earth space; extra-atmospheric astronomy and astrophysics; and space biology, microgravity physics and technological development. | Основными направлениями научных космических исследований Украины являются: исследования Земли и околоземного пространства; внеатмосферная астрономия и астрофизика; космическая биология, физика микрогравитации, технологические исследования. |