I mean, according to this, Magellan's astrolabe was never in the Warehouse. |
Согласно записям, астролябия Магеллана никогда не была в Хранилище. |
It's an astrolabe... that'll buy us back 24 hours. |
Это астролябия, которая вернет нам 24 часа. |
The astrolabe returned to Europe via Islamic Spain. |
Из мусульманской Испании в Европу вернулась астролябия. |
Well, the way you would do it is by using a device that's called an astrolabe. |
Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия. |
I was under strict orders not to contact anyone while I had the astrolabe. |
Мне было строго приказано не контактировать ни с кем пока у меня была астролябия. |
Magellan's astrolabe, to be precise. |
Астролябия Магеллана, если быть точным. |
And I am sure that the astrolabe is the only thing that can help me. |
А я уверен, что астролябия - единственное, что поможет мне. |
This is an astrolabe. Pretty impressive, isn't it? |
Это - астролябия. Впечатляет, не правда ли? |
So, what does the astrolabe inspire? |
Так на какие же думы вдохновляет нас астролябия? |
When you use one artifact to try to find another artifact, especially one as powerful as the astrolabe, it gets very complicated. |
Когда вы используете артефакт, чтобы найти другой артефакт, особенно такой мощный, как астролябия, все усложняется. |
I've got no ship, no astrolabe, no map that explains it all and Nico - he's with Riario. |
У меня нет корабля, нет астролябия, нет карты, которая всё объясняет, и нет Нико - он с Риарио. |
I assume the Astrolabe is safe? |
Смею предположить, астролябия в безопасности? |
A.Miroshnikov also the author of many original and distinctive jewelry (Astrolabe, Colosseum, Space decorations, Birth talent), which have no analogues in this art form. |
Также О.Мирошников является автором многих оригинальных и самобытных ювелирных изделий (Астролябия, Колизей, Космические украшения, Рождение таланта), которым нет аналогов в этом виде искусства. |
I've got no ship, no astrolabe. |
Нет корабля, нет астролябия. |
Wheel, telescope, astrolabe, compass. |
Штурвал. Телескоп. Астролябия. |
The astrolabe was our only solution. |
Астролябия была нашим единственным решением. |
The astrolabe was our only solution. |
Астролябия была нашим единственным выходом. |
Cached within Cosimo's tomb is a mariner's astrolabe. |
Морская астролябия спрятана в потаённом месте в гробнице Козимо. |
And what the astrolabe does is it allows us, it affords us, to connect to the night sky, to look up into the night sky and be much more - to see the visible and the invisible together. |
А астролябия как раз даёт возможность, позволительность, сообщаться с ночным небом, смотреть на ночное небо и быть намного более... видеть и видимое, и невидимое, вместе. |
After crossing the Ortzen Mountains from Astrolabe Bay south of Madang, Lauterbach's party, instead of finding the Markham, found an unknown river flowing northwest. |
Пройдя через горы Ортцен, расположенные у залива Астролябия к югу от города Маданг, группа Лаутербаха вместо того, чтобы найти исток Маркема, обнаружила неизвестную реку, которая текла в северо-западном направлении. |
Jacquinot was the younger brother of the naval officer Charles Hector Jacquinot, and sailed with him as a naturalist on La Zelee on Dumont d'Urville's Astrolabe expedition (1837-1840). |
Жакино вместе со своим старшим братом, военным морским офицером Шарлем-Эктором Жакино принял участие в экспедиции Дюмона-Дюрвиля на корабле «Астролябия» с 1837 по 1840 годы. |
Cached within Cosimo's tomb is a mariner's astrolabe. |
В гробнице Косимо сокрыта морская астролябия. |
Whatever the effects of the astrolabe, I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break. |
Какой бы эффект не оказывала астролябия я боюсь она вызвала у Артура некое психическое расстройство. |
So, an astrolabe is relatively unknown in today's world. |
В сегодняшнее время астролябия относительно малоизвестна. |
It is basically an astrolabe drawn using a south polar projection, with a fixed tablet and a rete of special design that rotated once in a sidereal day. |
В своей основе это была астролябия, нарисованная по проекции Южного полюса, с закреплённой на ней табличкой и особой сетью, которая вращалась лишь один раз в сидерический день. |