| This is my astral partner, Dominique. | Это мой астральный партнёр, Доминика. |
| My next demonstration is something I learned from a yogi mystic in Dharamshala - how to see by using your astral mind, not your physical senses. | Мой следующий номер, я узнал от таинственного йоги из Дхарамсала, как видеть используя только ваш астральный разум, а не органы чувств. |
| Soon the Astral Plane will be downsized. | Теперь уходи, скоро астральный план свернётся. |
| The Ancient One was capable of astral projection, levitation, interdimensional teleportation, and a large number of other effects. | Древний умеет перемещаться в астральный мир, левитацией, межпространственной телепортацией и множеством других магических полномочий. |
| The astral plane is the next one down and contains the archetypes of the physical world and to some extent the vital energy behind it; the physical world is the lowest of the planes and requires little explanation. | Астральный план находится ниже ментального, содержит архетипы физического мира, и в некоторой степени жизненную энергию; низшим является физический мир (план). |
| The genuine fax number of Astral is 2542444 1214 and not 254 2441214. (c) Gatewick made several overflights and landing requests for flight ACP 801, registration 9G-LAD, with weapons aboard, which landed in Monrovia on 7 August 2003. | Правильным номером факса «Астрал» является 254-2-444-1214, а не 254-2-44-1214; с) «Гейтуик» сделала несколько запросов на пролет и посадку для самолета, следовавшего рейсом АСР 801 и перевозившего оружие, который совершил посадку в Монровии 7 августа 2003 года. |
| On 7 August 2003, Astral Aviation Ltd. used a Boeing 707 to carry weapons to Liberia; those weapons were seized by ECOMIL and are now under its control. | 7 августа 2003 года компания «Астрал авиэйшн лтд.» использовала принадлежащий Гане самолет «Боинг-707» для доставки оружия в Либерию. |
| (b) The fraudulent use of call signs belonging to Astral was based on a fake contract between Gatewick and Astral. | Ь) незаконное использование позывных, принадлежащих компании «Астрал», осуществлялось на основании подложного контракта между «Гейтуик» и «Астрал». |
| These are not part of the Astral fleet. | Таких воздушных судов в самолетном парке компании «Астрал» не имеется. |
| The Kenya Civil Aviation Authority has reacted to this by stating that the Astral company, which is registered on its books, does not have B-707s or IL-76s and cannot, therefore, be responsible for such flights. | Кенийское управление гражданской авиации отреагировало на это заявлением о том, что у зарегистрированной в его книгах компании «Астрал» нет самолетов В-707 или Ил-76 и поэтому она не может нести ответственности за эти полеты. |
| He also invented a word called "blas," meaning astral radiation. | Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. |
| Quite good. He also invented a word called "blas," meaning astral radiation. | Очень хорошо. Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. |
| After that, our designer for some time left to her design astral from which afterward she has safely got vision of the general style of the picture. | После этого дизайнер на какое-то время ушла в свой дизайнерский астрал, из которого впоследствии благополучно выудила видение общего стиля картинки. |
| Its activities are generally confined to the national and subregional level. Astral uses the call sign ACP, assigned to it by the International Civil Aviation Organization (ICAO). | Деятельность компании сосредоточена в основном на национальном и субрегиональном уровне. «Астрал» пользуется позывным АСР, закрепленным за ней Международной организацией гражданской авиации (ИКАО). |
| According to the pilot, Astral had signed an agreement with Rus Aviation, an agency based in Dubai, with a view to using the ACP call sign for flights, especially those bound for Monrovia. Rus Aviation has denied this. | По словам летчика, «Астрал» подписала с базирующимся в Дубаи агентством «Рус авиэйшн» соглашение об использовании позывного АСР для выполнения рейсов, прежде всего в Монровию. «Рус авиэйшн» эту информацию не подтвердила. |
| However, the document presented by Gatewick as the original fax sent by Astral bore an incorrect fax number. | Однако в документе, представленном «Гейтуик» в качестве первоначального факсимильного запроса, полученного от «Астрал», был указан неправильный номер факса. |
| (b) The fraudulent use of call signs belonging to Astral was based on a fake contract between Gatewick and Astral. | Ь) незаконное использование позывных, принадлежащих компании «Астрал», осуществлялось на основании подложного контракта между «Гейтуик» и «Астрал». |
| Astral V ti fara 'live this "emotion", the feeling that test will be'... | Astral V TI Фара "живую это" эмоции", ощущение, что испытание будет" ... |
| The 1990s saw renewed interest in her work, which led to the release of the compilation Astral Meditations, and in 2004 she released her comeback album Translinear Light. | В 1990-е годы, с появлением нового интереса к её музыке, Элис сначала издала свой компиляционный альбом Astral Meditations, а в 2004 году выпустила новый альбом Translinear Light. |
| Alice Beeblebrox is Zaphod's favourite mother, lives at 108 Astral Crescent, Zoovroozlechester, Betelgeuse V, and guards the true story of Zaphod's visit to the Frogstar, waiting for "the right price." | Живёт на Бетельгейзе V, Zoovroozlechester, 108 Astral Crescent и хранит истинную историю посещения Зафодом Frogstar, ожидая получить «настоящую цену». |
| Learning about astral planing and all that cobblers. | Узнавал об астрале и всех этих сапожниках. |
| But if she's in the astral plane, she could be here, unable to communicate. | Но если она в астрале, возможно, она здесь, неспособная связаться с нами. |
| I haven't been able to astral project since you stopped shoving needles in my arm when I was seven years old! | Я не мог проецироваться в астрале, С тех пор как вы перестали вставлять иголки мне в руку, Когда мне было семь лет! |
| You're able to astral project. | Ты можешь проецироваться в астрале. |