Calvin's ability to survive in that vacuum and temperature is astonishing. |
Способность Кэлвина к выживанию в таком вакууме и при такой температуре поражает. |
The deterioration in the humanitarian situation that we are seeing today is astonishing. |
Ухудшение гуманитарной ситуации, которое мы сегодня наблюдаем, поражает. |
I find it astonishing that the police have failed to produce any evidence or any real suspect in all this time. |
Меня поражает, что полиции не удалось найти ни единой улики и ни одного подозреваемого. |
They do. Well, what they do is play up some whole other skill, which is really astonishing, in order to attract a female. |
Ну, то что они делают это развивают совершенно другой навык, чтобы привлечь самку, и он действительно поражает. |
Vesalius produced the first authoritative anatomy book; it is astonishing in its detail, macabre in its single mindedness. |
Первая большая авторитетная книга по анатомии принадлежит перу Весалия; она поражает своими деталями, от ее направленности веет могильным холодом. |
it is astonishing in its detail, macabre in its single mindedness. |
она поражает своими деталями, от ее направленности веет могильным холодом. |
The capacity of the Timorese to resist violent invading rulers is astonishing. |
Способность тиморцев противостоять насильственным оккупационным властям просто поражает. |
"The depths of this author's insights are astonishing." |
Глубина откровений автора просто поражает». |
It is astonishing how those who are fighting to liberate their land from occupation are called on to desist from doing so, while at the same time the aggressor is supported wholeheartedly by certain Western countries. |
Поражает тот факт, что тех, кто борется за освобождение своей земли от оккупации, призывают не делать этого, а в то же время агрессора целиком и полностью поддерживают некоторые западные страны. |
It is astonishing that sub-prime mortgages and their like were repackaged and resold in securitized form. |
Поражает то, что субстандартные ипотеки и подобные им кредиты переупаковывались и заново продавались в виде ценных бумаг. |
Wildlife still flourishes in astonishing numbers in a few precious places. |
РУССКИЙ ТЕКСТ ЧИТАЕТ ИГОРЬ ТАРАДАЙКИН Дикая природа до сих пор поражает разнообразием в нескольких заповедных уголках. |